255 Shares 1411 views

Ponctuation dans la langue anglaise: caractéristiques, la ponctuation et les règles

Ponctuation dans la langue anglaise est étudiée à un stade très précoce de son développement. Le principe de base dans ce cas, bien sûr, est l'accent mis sur la connaissance des règles. Composants tels que l'orthographe, la ponctuation de la langue anglaise et sa grammaire est le fondement sur la base duquel on peut déjà se développer et développer le vocabulaire. Apprendre l'anglais au cours des dernières années est devenue non seulement à la mode, mais aussi un must, et beaucoup le font, mais pas tous atteindre le succès dans cette entreprise. Notre article sera consacré aux règles de l'utilisation des signes de ponctuation.

La notion générale de la ponctuation

Pour commencer, nous allons comprendre, ce qui est la ponctuation. Cet ensemble de caractères, ainsi qu'un ensemble de règles pour leur utilisation. Tout cela aide à transmettre par écrit la parole et le droit d'émettre comme un grammaticalement et l'intonation. C'est en quelques mots vous pouvez décrire ce que la ponctuation dans la langue anglaise.

Examen Etat – – EGE fournit également la connaissance de ce domaine, et si vous devez prendre ce test, assurez-vous d'examiner attentivement le sujet. Alors, nous allons vous parler de l'utilisation de base des signes de ponctuation, à savoir:

  • Point;
  • exclamation;
  • un point d'interrogation;
  • virgule;
  • côlon;
  • virgule;
  • bretelles;
  • tableau de bord;
  • trait d'union;
  • apostrophes;
  • citations.

point

Ponctuation dans la langue anglaise, bien sûr, ne peut le faire sans point. Ce signe est placé à la fin d'une phrase déclarative. Mais non seulement dans ce cas. Rappelez-vous que doivent encore mettre fin:

  • lors de l' écriture de la décimale point est séparé par un nombre entier fractionnaire (2,5);
  • en utilisant des abréviations (Royaume-Uni – Royaume-Uni);
  • alors qu'il réduit les mots (fév – « Février »);
  • Après des plaintes, « Docteur » doc.- type, Mme – "Miss", M. – "Monsieur";
  • dans les noms des rues, des boulevards, des avenues et ainsi de suite. d.

Comme vous pouvez le voir, l'utilisation de termes est très multiforme.

point d'exclamation

En comparant avec la connaissance de la langue maternelle, nous comprenons que un point d'exclamation est utilisé lorsque certaines émotions sont exprimées. La même chose se produit dans la version anglaise. Et il faut noter que les émotions peuvent être à la fois polozhitelnymie et négatif. Qu'est-ce qu'il aide à exprimer ce signe? Cela peut être:

  1. exclamation Surpris.
  2. Une exclamation en colère.
  3. Invitation à soumissionner.
  4. Admiration.
  5. Triste déclaration.
  6. phrase Agité.
  7. Vive.
  8. Des ordres stricts.

Bien sûr, compte tenu de toutes les possibilités, mais ils offrent aussi l'occasion de comprendre ce que la conversation doit être présent émotions. Fondamentalement, tout de même avec l'utilisation de cette marque dans la langue russe, mais il y a quelques nuances. Par exemple, vous ne pouvez pas utiliser la marque après l'appel à la personne dans la lettre. Anglais Le rôle du signe prend une virgule (cher John,). Soyez modéré en termes de sentiments et de pensées.

point d'interrogation

Les règles de ponctuation dans la langue anglaise ne peut pas faire sans un point d'interrogation. Après tout, comment exprimer le point d'interrogation? Fouiller dans la grammaire, rappelez-vous qu'il existe plusieurs types de questions différentes:

  • général ( « Vous êtes malade? » – « Es-tu malade? »);
  • spécial ( « Qui est en service aujourd'hui? » – « Qui est en service aujourd'hui? »);
  • alternatif ( « vous êtes médecin ou le pilote? » – « Êtes-vous un médecin ou un pilote? »);
  • séparation ( « Il vit dans cette maison, est-ce pas? » – « Il vit dans cette maison, est-ce pas? »).

Mais quel que soit le type, à la fin de chacun d'entre eux doit être donné un signe, sinon il ne sera pas question. Soit dit en passant, si le problème est transféré au discours indirect, la marque de question n'est pas mis.

Le point est jumelé à une virgule

Cette combinaison est utilisée dans le cas où il est nécessaire de faire une pause significative des limites d'une seule phrase. Dans certains cas, il se brise une phrase en utilisant des points est impossible, car elle conduirait à la perte de sens. Il sera correct dans ce cas écrire une phrase complexe, mais séparés par une petite partie simple avec un point-virgule.

virgule

Ceci est un autre signe, sans laquelle il ne peut pas faire sans ponctuation dans la langue anglaise. La virgule est utilisé plus souvent que les autres personnages, à l'exception du point. Contrairement à la langue russe, ce qui est assez difficile à comprendre lorsque cela est possible et nécessaire d'utiliser une virgule, l'utilisation de la marque en anglais est beaucoup plus libre.

Bien que, afin de mettre correctement, aussi, besoin de connaître les règles. De plus, vous devez être conscient que, en plaçant un signe supplémentaire, vous pouvez changer la signification profonde de la phrase. Eh bien, comme dans le fameux exemple de tous, « l'exécution ne peut pas être pardonné. » Tenir compte des cas où est placé le signe:

  • dans des phrases composés devant les caisses respectives;
  • après adverbes qui se connectent au sens de la phrase;
  • de chaque côté de la phrase d'ouverture ou une phrase;
  • par écrit l'adresse dans la lettre;
  • pour isoler interjection;
  • lorsque vous utilisez les mots identiques ou similaires;
  • après un appel par lettre.

côlon

À l'exception du point et la ponctuation par des virgules dans la langue anglaise comprend l'utilisation du côlon. En gros, ce caractère est utilisé avant la deuxième partie d'une phrase complexe, si elle explique la première partie, ainsi qu'avant le transfert, après mot généralisant (Nous avons acheté tout: cahiers, stylos, crayons), lorsqu'il est administré dans la liste des textes de citations ou d'explication. Elle applique la marque et dans de tels cas:

  • lorsque le temps d'écriture, entre le nombre indiquant les chiffres des heures et des minutes (21:00);
  • une relation de mise en correspondance d'une partie à l'autre (1: 2);
  • avant le discours direct;
  • après des mots tels que « attention » – « attention », « prudence » – « prudence », « avertissement »;
  • scénarios haut-parleurs après les mots, et ainsi de suite. d.

crochets

Comme la ponctuation dans la langue anglaise utilise entre parenthèses, ronds et carrés. Quels sont-ils? Tout d'abord, pour clarifier toute information. Mais pas seulement. Cependant, il peut être nécessaire d'écrire la traduction du mot ou d'une expression, pour le transfert de faits ou de noms, et ainsi de suite. D.

Tirets

Certaines personnes confondent ces deux personnages, mais ils sont fondamentalement différents. Pneu utilisé dans la ponctuation:

  • pour montrer l'importance de l'information de suivi;
  • pour créer une pause avant un mot important;
  • pour extraire des informations;
  • des suggestions de coloration émotionnelle.

Si nous parlons du trait d'union, il est utilisé pour la formation de mots composés, les césures, les chiffres et les dates d'écriture.

apostrophe

Cette marque est pas utilisé dans la langue russe, et, par conséquent, peut causer des difficultés. Rappelez-vous, si nécessaire apostrophes:

  • Si vous voulez montrer quelque chose appartenant à quelqu'un ( « foulard de ma mère » – « écharpe de ma mère »);
  • Quand un mot ou une phrase n'est pas une sorte de lettre (il y a);
  • pour le pluriel (dans les années 1960).

Mais ne pas oublier que les documents officiels ne permettent pas de coupures.

citations

Quand on parle de ce signe, la première chose qui vient à l'esprit – c'est une question directe en anglais. Ponctuation dans ce cas implique l'utilisation de guillemets pour mettre en évidence les mots de l'orateur (Le père a dit: « Donne-moi un peu d'eau »). Lorsque vous transférez le discours direct à indirect, la marque disparaît.

Mais il est non seulement où les guillemets sont utilisés. Ils doivent exprimer la proportion de sel dans un discours à mot upotrblenii pas dans son sens, pour afficher des citations, pour mettre en évidence les noms des valeurs, des étiquettes, et ainsi de suite. D. Vous pouvez vous concentrer sur l'utilisation de la marque dans la langue russe, car l'utilisation d'une similitude.

A la fin, je voudrais ajouter que l'apprentissage d'une langue étrangère, y compris l'anglais, il faut se rappeler que non seulement apprendre de nouveaux mots. Pour des locuteurs natifs bien compris par écrit et en communication orale, vous avez besoin d'étudier tous ses aspects. Comment prononcer correctement les mots, comment les placer, où une pause est nécessaire – tout cela vous aidera à établir la communication avec les personnes dont la langue que vous apprenez.