561 Shares 9999 views

Moderne langue russe et son statut

Moderne langue russe comme une forme de culture nationale – il est non seulement la langue de la nation russe, mais aussi la communauté linguistique qui a développé historiquement: dialectes, patois, le jargon et d' autres formes de la culture de la parole.

La forme la plus élevée de la langue nationale est la langue littéraire russe, qui diffère des autres formes de manifestation du fait qu'il normalise, traité, généralement obligatoires pour tous, et dispose d' un large fonctionnement social et la diversité stylistique. La langue littéraire est toujours opposé aux dialectes d'argot. Langue russe moderne – un moyen de communication internationale et de l'interaction entre les peuples de la Fédération de Russie.

Moderne langue littéraire russe – est non seulement la littérature, mais aussi la presse, la télévision, la radio, les écoles et les actes publics. C'est la langue normalisée, définie signification et l'utilisation des mots, l'orthographe stricte, la prononciation et la grammaire. Moderne langue russe est présenté sous deux formes – orales et écrites, sont un peu, mais diffèrent les uns des autres et de la grammaire et le vocabulaire du côté. La forme écrite de la langue est conçue pour la perception visuelle et verbale – auditive. La forme écrite de complexe syntaxique et lexical, elle est dominée par la terminologie et le vocabulaire abstrait, souvent international. Moderne langue russe se compose de plusieurs sections: vocabulaire, phraséologie, phonétiques, orthoepy, la formation des mots, orthographe, graphiques, grammaire, morphologie et syntaxe, ponctuation.

L'état actuel de la langue russe

Sur la langue russe moderne fortement influencée par les médias: les règles de prononciation et l'utilisation de mots deviennent moins rigides, souvent des formes familières et en langue vernaculaire vont dans l' option norme linguistique. Et le concept maintenant « normal » – plutôt le choix d'une prononciation particulière ou l'utilisation de mots et le langage n'est pas cadre rigide. L'état actuel de la langue russe commence progressivement à susciter des inquiétudes: la langue des médias est loin d'être exemplaire, référence littéraire.

Et les chercheurs disent Linguistes que tous les changements sont naturels et normal qu'une langue évolue avec la société. D'une part, il est bon: la raideur de la voix fanée, timbres, qui étaient inhérentes à l'interprétation de la langue littéraire de l'époque soviétique. Mais, d'autre part, des écrans sons argot, des expressions familières et étrangères mots. L' emprunt des langues étrangères devient de plus en plus, ce qui porte atteinte à la pureté de la langue maternelle russe. Oui, le temps passe en avant, et la langue change avec le développement de la société, mais une chose – la décoration de la parole avec des mots étrangers, et l'autre – la perte des traditions et de la perte de la culture autochtone.

langue littéraire russe – un héritage de Pouchkine et Lermontov – les grands écrivains qui ont grandement contribué à sa formation et le développement, la langue littéraire russe – le transporteur de la grande culture russe, ce qui est unique dans le monde. Nous devons préserver et éviter l'effondrement sous l'influence de facteurs externes.