243 Shares 5615 views

Les noms de bouriasques: des répressions aux temps modernes

Pratiquement tous les noms de Buryat ont été empruntés à d'autres langues: tibétain et sanskrit. Mais il y a longtemps, il y a plus de trois cents ans. C'est pourquoi, dans les temps modernes, la plupart des Buryats ne soupçonnent même pas que certains de leurs noms n'ont aucune histoire folklorique. Ils sont perçus comme les leurs. Il convient de noter que lorsque vous utilisez d'autres langues dans la compilation des noms, leur son sera significativement différent, car les particularités de la langue ont lieu.

Noms des anciennes générations

Les personnes qui sont nées avant 1936 ont été appelées trop difficiles. C'est-à-dire que les premiers noms de Bururyat étaient composés de plusieurs mots. Par exemple, "Garmazhal" signifie qu'une personne est "protégée par une étoile", ou "Dashi-Dondog" – "créer le bonheur". En outre, les noms de l'ancienne génération montrent clairement l'influence des visions du monde religieux. Étant donné que les Tibétains et les Buryats ont la même religion, en appelant l'enfant, tout d'abord, on a accordé une attention particulière à la manière dont il sera protégé par des forces supérieures. Soit dit en passant, c'était la même religion qui a provoqué la naissance des noms des Tibétains en Buryatia. Vous devriez faire attention aux traditions grammaticales, car à cause d'elles, il n'y avait pas de divisions dans le sexe masculin et féminin. Le garçon et la fille pouvaient être appelés aussi.

Les noms de répression

Après 1936, lorsque le moment est venu dans la répression, les noms de Buryat ont subi des changements importants. Maintenant, ils ont utilisé leur langue maternelle. Les garçons, en règle générale, s'appelaient différents adjectifs. Par exemple, "Zorigto", qui signifie "brave". Les filles ont été appelées afin que leur nom sonne des notes douces féminines ("Sesegma" – "fleur"). Et aussi les caractéristiques de la couleur commencent à être utilisées, l'enfant peut avoir un nom comme "Ulaan Baatar" – "Bogatyr rouge". Cependant, même à cette époque, les traditions tibétaines ne quittent toujours pas la culture des Buryats.

Double et "multicolore" Buryat noms

Plus tard, déjà en 1946, il y a deux noms. Mais eux aussi, ils ne sont pas vraiment un personnage de Buryat, puisqu'ils sont fabriqués en utilisant des langues tibétain et sanskrite. Par exemple, "Genin-Dorzho" est un "ami de diamant". Mais à cette époque, les plus beaux noms de Buryat apparaissent. Ils peuvent signifier «ray», «joie», «héros» ou, par exemple, «bijou». Ainsi, les noms natifs ne sont distribués qu'en 1970.

Tendances de la mode étrangère lors de la nomination des enfants

Il y a quelques décennies, il y avait une mode pour appeler un enfant étranger. C'est pourquoi les noms de Buryat jusqu'en 2000 diffèrent en variété. Ils venaient d'Europe et d'anglais. Cette tendance a amené les Buryats à oublier leur propre culture et à se joindre à d'autres, y compris le russe.

Restaurer la culture et les traditions indigènes

Pendant longtemps, cet état de choses ne pouvait pas rester normal, et bientôt les gens commencèrent à revenir à leurs propres traditions. C'est pourquoi les noms modernes de Buryat sont aussi proches de la culture originale. À ce jour, le chef de toute famille à la naissance de l'enfant s'adresse aux moines pour les aider avec le nom. Ils regardent les étoiles et appellent le bébé comme on leur dit par des lumières cosmiques.