417 Shares 3976 views

Noms composés. Règles et fusionnées defisnogo écrire les noms complexes

Formation de noms composés complexes se produit par un multiple entier sémantique (généralement deux) des pièces indépendantes. Leurs rôles peuvent servir différentes parties de la parole, à la fois de façon indépendante et de service. les afficher sur la lettre a ses propres caractéristiques. A propos de la façon d'écrire ces mots, nous allons parler aujourd'hui.

Tout d'abord dire quelles sont les options. Noms composés en langue russe peuvent être rédigés soit par un trait d'union ou ensemble, ou séparément. Principe, qui se trouve dans la distinction entre ces options – mots sur une lettre mettre en évidence. Les mots sont séparés par des espaces, et leurs parties sont écrits ensemble. Cependant, l'application de cette règle a ses propres caractéristiques. Le fait que les mots de la langue holistique et leurs combinaisons ne sont pas toujours opposés très clairement. Par conséquent, en plus d'une écriture séparée et fondue, il poluslitnoe ou defisnoe. Un trait d'union est utilisé pour séparer les mots dans la partie (par exemple, oiseau de chaleur), ou combine en une seule portion de base de l'expression (auteur de fiction). Après avoir lu cet article, vous apprendrez comment écrire un des noms composés particuliers.

fondu écrit

mots écrits de fusion sont formés en utilisant un consonnes de couplage. Cela inclut toute l' éducation avec auto, aéro, l' aviation, le cinéma, les motos, la photographie, route, électricité, météorologie, chaîne hifi, agro, hydro, micro, bio, zoo, neo, macro. Il y a beaucoup d' exemples, voici quelques – uns d'entre eux: lnozagotovka, agriculteur, l' eau, l' aéroport, la course, rallye photos, moteur, velomotogonki, macrocosme.

les noms composés sont écrits en un seul mot, s'ils inclinent et ils ont la première partie du verbe se termine à l'art. Exemples: paliurus spina-christi, Adonis, torticolis, Derzhimorda, accapareur, flirt, gambades.

Defisnoe écriture

noms composés Hyphenated doivent être écrites s'il avait une valeur d'un mot et il se compose de 2 noms utilisés voyelles indépendamment connecté ou e. Exemples: Virago, firebird, un café-restaurant, un moteur diesel, le major-général, le premier ministre, la Bouriatie-Mongolie. Notez que dans ce cas, mot de change Déclinaison seul le second nom.

Par cette règle comprennent les exemples suivants: l' achat et la vente, la salle de lecture, sawfish, une bonne fille-garçon, la rivière de Moscou. Cependant, dans ces cas, les deux noms changent lorsque la baisse.

En outre, un trait d'union doit être écrit le nom des tendances et des partis politiques qui sont composants ainsi que leurs partisans. Voici quelques exemples: la socialdémocratie socialdémocrate anarcho syndicalisme, anarcho syndicaliste.

unités complexes

Defisnoe écriture est vrai si nous avons affaire à des unités complexes. Peu importe que ce soit un nom formé un complexe avec une voyelle de connexion ou non. Exemples: kilowatt-heure, tonne-kilomètre homme jour. Toutefois, cette règle a une exception – il est la parole de la journée de travail, qui devrait être écrit en un seul mot.

D'autres cas defisnogo écriture

Nous continuons de considérer les noms composés d'orthographe. Un trait d'union doit être placé dans le cas des titres en langue étrangère et les parties intermédiaires russes du monde. Exemples: nord-est, nord-est, etc …

Les mots composés sont écrits dans une combinaison qui ont une valeur des noms si inclus dans les combinaisons de données:

a) l'utilisation du verbe sous forme personnelle (amour sans amour de fleur, la plante est un non-contact-moi);

b) la caisse (blé de plante);

c) justification (Komsomolsk-sur-Amour, Rostov-on-Don, Francfort).

éléments en langue étrangère ont souvent leurs propres caractéristiques. Leur utilisation dans une variété de règles souvent négociées séparément. Dans notre cas defisnoe l' orthographe des noms composés est vrai, si le premier composant des éléments – en langue étrangère sont non-officiers, Ober, vice, siège, ex. En voici quelques exemples: La vie Medic, sergent, maître en chef, l' ancien champion, viceprésident, siège.

Orthographe des mots composés, dont le premier – full

Si la première partie d'un mot composé -. Pol ( qui signifie « moitié »), et suivi d'un nom dans l'affaire R. n qui commence par le « k » consonne ou une voyelle, il sera en train d' écrire defisnoe. Exemples demipomme, demitour, citron-sol. Dans d'autres cas, les noms complexes sont écrits ensemble. Exemples: une demiheure, un demimètre, la moitié de la pièce. Toutefois, si après la pleine devrait être un nom propre, il serait approprié d'utiliser un trait d' union si les noms composés devant vous. Exemples: une demi-européenne, la moitié de Moscou. Ensemble , toujours écrit les mots qui commencent par un point. Exemples: un demi-cercle, arrêt, un demimile de la ville.

Caractéristiques des applications de surbrillance

Si, pour la définition de mots mot suit immédiatement l'application, doit être placé entre eux un trait d'union. Exemples: Anika Guerrier, Mary-rezvushka, mère vieille femme.

Si l'application d'un mot qui peut véritablement être comparé à un adjectif, suit le mot déterminé, le trait d'union n'est pas affecté. Exemple: beau fils.

Si l'application ou mot défini césure, il n'est pas mis entre eux. Exemple: Social mencheviks démocratique.

le nom du composant russe

Les noms composés des traits d'union doivent être écrits qui ont été formés en ajoutant deux noms de personnes, qui est, quand, lorsqu'il est combiné, des noms composés de forme. Exemples: Skvortsov- Stepanov, Roman-Korsakov, Andersen Nexo, Mendelsohn-Bartholdi et al.

Unis avec des surnoms noms et noms de famille sont écrits séparément. Exemples: Les fourmis Hangman, Vanya Cain, Ilya Murometz.

nom du composant de langue étrangère

Il est nécessaire de mettre un tiret entre les parties du mot, si nous traitons avec des noms de composants non indigènes, où la première partie du Saint ou Saint. Exemples :. St-Sanz, Saint Just, Saint-Simon, etc. Il devrait également être écrire le nom personnel oriental (arabe, turc, etc.) à une partie finale ou initiale indiquant le statut social, les relations familiales, etc. Exemples .: Osman pacha, cabane-bey, Tursunzade Ibn Fadlan et al.

Toutefois, il convient de préciser que les noms composés, traits d' union la première partie de ce qui est Don, écrit que dans les cas où la partie principale du nom n'est pas utilisé séparément dans la langue russe. Exemples: Quixote, Don Giovanni. Cependant, si le mot « don » a le sens « seigneur », il doit être écrit séparément. Exemples: Don Basilio, Don Pedro.

Il est également nécessaire de prendre en compte le fait que les particules et les articles qui font partie des noms de langue étrangère sont écrits sans un trait d'union, soit séparément. Exemples: le Chapelier, von Bismarck, De Valera, de Coster, Lope de Vega, Leonardo da Vinci, von der Goltz, Baudouin de Courtenay. Les particules et les articles qui ne sont pas utilisés sans le nom de ce type doivent être écrits avec un trait d'union. Exemple: Van Dyke.

Il faut dire que d'autres noms de langue étrangère ont leurs propres caractéristiques dans le transfert russe. Les particules et les articles sont écrits ensemble en eux, malgré le fait que leur écriture peut être divisé en langues appropriées. Exemples: Delisle Candolle, La Harpe, Lafontaine. L'écriture des noms composés, les noms propres sont d'origine étrangère, comme vous le voyez, il a beaucoup de nuances. Nous avons examiné les principaux laissés pour parler de ce dernier ne.

S'il vous plaît noter que les noms des différentes catégories ne sont pas reliés entre eux par des traits d'union, comme un nom de famille russe, le nom patronymique. Exemple: Jules César.

Nous passons maintenant aux caractéristiques de l'affichage sur la lettre des noms géographiques.

Les noms géographiques composés de deux noms

Ils sont écrits avec un trait d'union se compose de deux noms. Exemples: Kamenetz-Podolsk, Orekhovo-, Coeur de pierre. De même pour les mots composés d'un nom suivi d'un adjectif. Exemples: Gus cristal, Moghilev-Podolsky, Moscou produits de base.

D'autres noms géographiques cas defisnogo écriture

Hyphenated devrait également écrire l'ensemble constitué de particules ou de l'article sur la partie significative de la parole. Voici quelques exemples: Golfe de De Castries, la ville de La Carolina, la ville de Le Creusot.

Les noms sont écrits Hyphenated colonies si elles contiennent la première partie: la partie supérieure, au sel, Ust, etc. de même pour quelques – uns des noms de la première partie du Bas, limite supérieure, un vieux, nouveau .. -. et ainsi de suite, sauf si sur les cartes ou dans les livres de référence bloqué .. écriture conjointe Exemples: Top-IRMEN, Sol-Iletsk, Ust-Abakan, New Vyazniki, mais: Maloarkhanguelsk, Novossibirsk, Novoalekseevka, Starobielsk.

Si les noms de lieux qui sont des composants, formés de noms de parties d'un objet géographique avec voyelle de connexion ou sans, alors dans ce cas également placé des tirets. Exemples: Alsace-Lorraine, l' Autriche-Hongrie. Exception – Tchécoslovaquie.

écriture séparée noms géographiques

Cependant, les noms géographiques, dans certains cas, doivent être rédigés séparément. Cela vaut surtout pour les mots composés d'un adjectif suivi d'un nom; ou si un nom suivi d'un chiffre. Exemples: Nizhny Tagil, église blanche, les Sept Frères, Iasnaïa Poliana.

Il faut aussi séparément pour écrire les noms si elles sont des combinaisons de prénom et nom patronymique, le nom et le nom. Exemples: Yerofey Station Pavlovitch règlement Lev Tolstoï.

Les noms des villes avec la deuxième partie ou -Ville °

Ensemble , sont écrits les noms des villes, si la deuxième partie de leur servir ou -City °. Exemples: Ivangorod Oujgorod, Bilgorod, Kaliningrad, Leningrad.

orthographes

Il convient de noter que dans l'écriture de quelques mots difficiles qui sont apparues dans la langue récemment, des oscillations sont observées. Exemples: voitures et place de parking, et tonne-kilomètre tonne-kilomètre, et tonnazhesutki tonnage par jour. Ces variations orthographiques sont expliquées par la présence des voyelles de connexion (tonnes-o kilométrage, voiture de place). Ainsi, ils sont influencés par les règles générales de l' orthographe des mots difficiles. Il est préférable de les écrire ensemble.

Ainsi, nous avons examiné Fondus et defisnoe écrit les noms composés. Bien sûr, nous avons discuté uniquement les événements principaux. Dans cette rubrique, il y a beaucoup de nuances, de sorte qu'il peut être amélioré dans un temps long. Cependant, les informations de base, nous partîmes, et dans la plupart des cas , il suffit d'écrire correctement compliquées noms.