692 Shares 5437 views

« Verser l'huile sur le feu »: la valeur phraséologisme, synonymes et des exemples explicatifs

Comment nommer la personne qui ne se calme pas, mais au contraire, elle contribue à l'accumulation d'une situation de conflit? Une telle personne peut être appelée Provocateur. Mais il est trop coloré politiquement, donc l'habitude de dire: « Il aime verser de l'huile dans le feu. » Signification phraséologisme conclu dans les trois derniers mots, nous considérerons aujourd'hui.

Que voulez-vous dire?

« Verser l'huile sur le feu » – ce qui signifie de parler facteur dans la propagation du conflit, l'escalade. Plus simplement, jeter du bois sur le conflit d'incendie ou querelle entre quelqu'un. AGGRAVER (généralement intentionnellement) les relations déjà difficiles.

Par exemple, l'étudiant blâmé pour de mauvaises notes. Il baissa la tête et était sur le point de pleurer. Et il a une grande sœur. Elle est entraînée soit par un faux dénonciateur, ou nuisibilité, selon les parents: « Et Bob a sur le comportement du diable! »

Si les parents ont un cœur, ils se tourneront vers sa fille et lui demanda: « Et pourquoi ajouter le carburant au feu? » valeur Phraséologisme, sa définition a été donnée un peu plus tôt.

En d'autres termes, la jeune fille aggrave la situation douloureuse de son frère. Il est juste de dire qu'il est rare que deux parties en conflit à payer, sans dire un mot, sa colère à l'instigatrice. Habituellement, il arrive que celui qui « joue entre les mains du conflit », aide les parties à entrer dans une rage émotionnelle et la situation de conflit ne peut pas être arrêté. Elle passa le point de non – retour. Les différences entre les gens, bien sûr, ne sont pas toujours à la maison dans la nature, il est parfois des conflits de travail. Mais « le feu et l'huile pressée à l'aide » d'intensifier l'atmosphère.

Publication du livre (des différends non domestiques) et idiome

Il y a deux: l'éditeur et écrivain. L'éditeur dit l'écrivain qui a publié son livre, mais avec quelques corrections. Demande de venir à lui, nous allons vendredi et jeter un oeil à la version finale.

Writer vient et voit qu'il serait préférable de réserver jeté à la poubelle ou brûler, que la soi corrigée. InFlames le conflit. Rédacteur en chef et écrivain, parlent d'abord doucement, puis gagne du terrain et les deux commencent à crier à l'autre. Vient de publier l'employé et dit que le manuscrit d'un Pupkova prêt à être publié. Visiteur à l'éditeur de l'homme ne voulait pas ajouter le carburant au feu (ce qui signifie phraséologisme Il est déjà clair), mais l'écrivain était furieux que M. Pupkova grand public, et a couru de l'éditeur.

Le feu et l'huile: est-il toujours mauvais?

Si nous parlons d'un vrai feu et de l'huile, bien sûr, il est bon. Plus d'huile – plus de feu. En ce qui concerne la métaphore linguistique, ici il vaut la peine. Mais malgré exemple précédent, pas très positif, l'expression « verser de l'huile sur le feu » (ce qui signifie phraséologisme est diverse, comme nous le verrons) ne porte toujours une connotation négative. Après une dispute entre les personnes peut être non seulement personnel, mais aussi philosophique, politique (comme beaucoup de Russes) ou cinématographique. Les gens peuvent faire valoir sur ces questions sans fin, mais restent bons amis.

Synonymes pour phraséologismes

L'expression « verser de l'huile sur le feu » peut être synonyme à la fois parmi ses semblables – expressions fixes, ainsi que parmi les mots ordinaires. Par exemple, « verser de l'huile sur le feu » peut être remplacé phraséologie « l'eau au moulin », « succomber à la chaleur / couple », « apporter à la poignée / chaleur blanche » et ainsi de suite .. Parmi les mots synonymes de trouver une plus simple, mais la plupart des verbes ce contexte sera envoyé de toute façon sur le thème du feu: pour attiser le conflit, enflamment les interlocuteurs. En ce qui concerne la langue pseudo-scientifique, on peut dire « aggraver la situation » (déjà utilisé dans le texte). Il est toute connaissance limitée et la formation de parler.