139 Shares 4440 views

L'expression « pour aiguiser beignet »: origine signifie

L'importance de nombreux tours de parole difficile à deviner, sans connaître l'histoire de leur origine. Ce problème souvent vécues par les gens, qui connaissent parfaitement la langue. D'où vient l'expression mystérieuse « affûter beignet » en russe? Quel est le point il a toujours investi? Les réponses à ces questions se trouvent dans cet article.

L'expression « pour aiguiser beignet »: l'origine

Malheureusement, les linguistes ont pas encore été convenu, d'où vient cette expression. Beaucoup d'entre eux concernent la figure de la parole « pour aiguiser Beignets « avec un vieux métier qui est resté seulement dans les mémoires. Lyasami (balyasami, balustres) une fois appelé colonnes sculptées qui ont servi de support à la rampe d'escalier.

Production Las (balyas) – la main-d'œuvre, qui peut difficilement être appelé un lourd fardeau. Il est pas étonnant que les maîtres en train de se divertir en parlant les uns aux autres, sans préjudice des résultats. La théorie la plus populaire est qu'il en est ainsi, et il y avait une voix « aiguiser Beignets » révolution dans notre langue.

Une version alternative

Bien sûr, il existe d'autres versions qui expliquent l'origine de la mystérieuse phraséologisme. Par exemple, certains linguistes modernes suggèrent de prêter attention au mot « balyasy ». Ils soutiennent qu'il peut être formé du vieux verbe « Balakan », qui se traduit par « parler, parler. » De nos jours, il est presque oublié.

Dans ce cas, le mot « affûter » comme attribué à un sens complètement différent. Les chercheurs suggèrent que cherchent ses racines dans la langue indo-européenne. Si vous comptez sur leur théorie, le verbe formé à partir des mots « pour, à exsuder. » Par conséquent, il est prévu « d'émettre des sons « » pour sortir la parole".

La valeur de l'expression

« Sharpen Beignets » – une expression qui aujourd'hui est largement utilisé dans le langage courant, et dans les œuvres d'art. Il est utilisé quand ils veulent attirer l'attention sur le fait que quelqu'un est engagé dans des bavardages, elle passe son temps. En d'autres termes, la valeur phraséologisme « claquant bagatelles », « tirer la brise est pas le cas ».

Par exemple, un bavard, on peut dire qu'il est un fan de « aiguiser beignet. » Cependant idiome peut également être utilisé dans son sens littéral, ce qui implique balyas de fabrication.

exemples d'utilisation

Ce qui précède décrit ce que l'on entend par « aiguiser beignet. » Car il ne faut pas oublier de lire et des exemples de son utilisation dans les œuvres littéraires. Par exemple, la figure de la parole est d' appliquer activement écrivain Fyodor Abramov. Par exemple, dans l'ouvrage « Pelagia » écrivait-il à l'un des héros d'autres offres de quitter, en expliquant qu'il n'a pas le temps d'aiguiser beignet avec lui.

Conception stable se trouve dans le travail « Cheval Przheval'skiy », qui est le créateur de la tente. L'un des personnages demande si les travailleurs ont l'intention de faire des affaires ou de continuer à aiguiser beignet. Exemples d'utilisation d'une figure de la parole indique que le recours souvent quand ils veulent accuser quelqu'un d'une perte de temps – son ou quelqu'un d'autre.

Synonymes et antonymes

Par l'expression « lyasy Sharpen », dont la valeur est décrite ci-dessus, il est très facile de trouver un synonyme approprié. Balabolit, gab, gab – verbes qui peuvent être utilisés dans ce cas, sans préjudice au sens. Vous pouvez également remplacer balustres lyasy de balyasami ou si on le souhaite – la valeur reste alors inchangée.

Bien sûr, cette conception originale de la parole, il y a des oppositions, qui sont aussi la peine de se rappeler d'élargir votre vocabulaire. Par exemple, la personne peut dire qu'il est « silencieux, comme si la langue avalée », « Gardez votre bouche fermée. »