132 Shares 5193 views

phrase déclarative en langue russe

la langue russe – un phénomène complexe, aux multiples facettes et multi-structuré. Chaque section de la linguistique à étudier une section linguistique distincte, en utilisant une approche du système scientifique. Étude offre une base unité linguistique a été la syntaxe.

La proposition dans la langue russe se caractérise par un certain nombre de signes. Par le nombre de fondations grammaticales , il peut être simple et complexe. Par la présence d'unités prédicative est considérée comme complète (il y a aussi le sujet et le prédicat) et incomplet (l'une des principales parties de la phrase est omise, mais il est facilement restauré dans le cadre des propositions). Sur la composition d' une simple phrase peut être en deux parties (la partie principale de la phrase sont présents) et d' une seule pièce (en présence de seulement le sujet ou seulement au prédicat). offres mononucléaires, à leur tour, sont divisés en dénominatif (le principal terme – sujet) et verbe – certainement personnelles, vague, personnelle, généralisée-personnel et impersonnel (avec un grand membre – prédicat).

Selon l' énoncé de l' objectif de faire la distinction entre phrase déclarative, interrogative, motif.

phrase déclarative une phrase, qui contient un message sur quelqu'un ou quelque chose d'autre: d'un certain fait, un événement, un événement, un objet ou être vivant, par exemple: « tout aujourd'hui jour perdît En dehors de la fenêtre si rare sous ces latitudes du soleil. » Ce message peut être négatif ou par l'affirmative: « Ce que nous ne nous attendions pas à son père, aujourd'hui il ne est pas venu

« » La pluie tombait en début de matinée, comme les prévisionnistes promis ».

phrase déclarative le plus commun type de phrases en russe. Ils sont caractérisés par la diversité du contenu et de la structure, ces propositions expriment toujours une pensée complète. Le discours est transféré nuances spéciales intonation narrative – sur un mot-clé ou une phrase augmente le ton, la sélection logique se produit fragment le plus significatif, le ton est abaissée à une détente devrait intonation fin de la phrase.

phrase déclarative comprend tous les principaux types de phrases:

  • simple: « Ma mère est rentré du travail »;
  • complexe: «J'ai regardé dehors et vu que le ciel est devenu un énorme nuage »;
  • complète « Blizzard effacé est pas une blague »;
  • incomplète: « Faux ami vous trahissent au premier danger, le vrai – jamais! »
  • en deux parties: « Il est parti sans regarder en arrière »;
  • mononucléaires – dénominatif: « A l'extérieur, la nuit de printemps calme »; verbe: « Je rêve de toi »; « A ma porte frapper avec insistance »; « Douce odeur de floraison tilleul »; « Vzberoshsya la colline et belle balade sur la première neige tassée. »

Les propositions de l'intonation dans la langue russe il y a des points d'exclamation, à savoir émotionnellement coloré et nevosklitsatelnymi – émotionnellement neutre: Oh, merveilleux été dans les bois! Le soleil était chaud affectueusement, les oiseaux chantent de quelque chose, moucherons Flits nerveusement dans l'herbe.

propositions Nevosklitsatelnye n'expriment pas les émotions – la colère, la joie, la colère, le désespoir, etc. De par leur nature, ils sont soit récit ou interrogative: chiot affamé malheureusement errait dans une rue sombre ;. Pouvez-vous me dire quelle heure il est?

phrases exclamatifs expriment le plus large éventail d'émotions – joie, colère, surprise, surprise, etc. L'exclamation de la parole a exprimé l'intonation spéciale, hausse le ton. Par écrit – avec l'aide d'un point d'exclamation.

Par l'exclamation peut inclure des propositions telles que:

  • proposition narrative, par exemple: « Ce qu'elle est venue, mère d'hiver! »
  • offre le caractère incitatif: « Veillez à ne pas faire des erreurs dans le livre »
  • offre question: « Et qu'est-ce que nous taisons Que pensez?!?! »

En plus de la tonalité, l'éjaculation peut être exprimée par des parties auxiliaires de la parole comme interjections et particules: un, oh, eh bien, je le fais, bien que dans et par d'autres:

Oh! Comment suis-je heureux de vous voir!

Quelle beauté de cette neige!

Eh bien, et vous venez avec une blague!

Hé! Les hôtes, ouvrez la porte!

Eh bien, et vous venez avec une blague!

Hé! Les hôtes, ouvrez la porte!