417 Shares 989 views

style affaires officielles: les exemples de texte. style de communication d'entreprise: Caractéristiques

Les relations d'affaires, dont des exemples sont présentés dans cet article, d' une manière ou d'une autre touche tous les membres de la société. Il nous accompagne dans le dialogue quotidien inévitable avec l'Etat et les institutions publiques. L'homme ordinaire est le plus souvent la destination lors de l'utilisation d'un style d'affaires. Exemples de situations où toute la masse énorme de textes d'affaires de potentiel différent de caractère est dirigé lui sont nombreux. Situation, quand il doit lui-même être un texte et l'envoyer à diverses autorités, il y a beaucoup moins fréquente.

Types de communication d'entreprise

Discours d'affaires peut être adressée à la personne en tant que citoyen de leur pays. Il vient de l'état et normatif et formel. Cette question de l'Etat et du droit. Il peut également être adressée à une personne et en tant que personne privée, dans ce cas, son caractère officiel est sur le déclin. Dans le premier cas présenté par les lois et règlements, les règlements, les ordonnances, les ordonnances, les règles de style d'affaires (exemples peuvent être étendus). Le second avec le développement de la réforme économique prend de nouvelles formes et genres.

La créativité dans le discours d'affaires

Le désir d'avoir un impact direct sur chaque personne conduit à rechercher et utiliser divers, souvent des moyens lumineux et expressifs d'expression linguistique, la clarté et même obsessionnelle. Cela exige que le créateur du texte de l'ingéniosité et à la créativité, à proximité de l'art de l'affiche si elle est un texte écrit et des arts du spectacle, si le terrain de jeu de la publicité. Ce second type de textes d'affaires est maintenant de plus en plus comme une avalanche, et il a formé ses propres techniques, il y a des découvertes de talent. Mais ne pense pas que, avant ne pas utiliser un style d'affaires. Les exemples rencontrés dans le passé. Vous pouvez rappeler au moins V. V. Mayakovskogo qui avait offert de perdre son talent sur des poèmes comme « Nulle part, sauf Mosselprom » ou « Qui est là, et je suis dans la caisse d'épargne ».

Différents degrés de formalité

Une chose est claire: plus le degré de formalité de la parole, le recours accru aux livres et la vitesse d'écriture et des timbres qu'il est insignifiant, plus nous sommes à l'ordinaire, voire familier, plus il est non seulement une grande couture obscheliteraturnogo ressources linguistiques, mais aussi spécifiquement trouvé des moyens pour impressionner le lecteur ou le spectateur et le unusualness pour attirer son attention et de l'influencer. Publicité – l'exemple le plus frappant de ce qui est non seulement une forme de communication d'entreprise est un style d'affaires officiel.

Des exemples de publicité sont si loin que seul le but initial de ses restes en eux. Cependant, on observe non seulement dans le langage courant. Vous pouvez voir l'analogue complète de « style scientifique et d'affaires – un style science populaire » et « discours d'affaires – la publicité de la langue », dans laquelle le second élément se rapproche de l'art de la parole et sortit de l'espèce d'origine de la langue littéraire. Les première et deuxième termes de ces relations divergent. Par conséquent, les frais et appelés ici les premier et second types de communication d'entreprise. Le processus de formation de la langue littéraire vivante. Devant nos yeux se réarrangement. entreprise en développement, style conversationnel. Autrement dit, dans le langage courant, ainsi que dans les journaux et des journalistes, ce qui indique la zone du langage artistique et pictural de la liberté.

style affaires officielles

Les exemples ci-dessus montrent que le style d'affaires – un concept largement suffisant. Si nous supposons que l'obligation d'homogénéité linguistique des variétés de la langue standard, il faut reconnaître que le discours d'affaires réel est que l'entreprise officielle de son type. Un large éventail de domaines de la vie publique couvre les entreprises de style de communication.

Exemples: législatif et exécutif, de production et économiques, administratives et économiques, de la santé et du commerce, politique intérieure et étrangère. Les textes correspondants sont combinés communs pour eux de langage corporel signifie que les différences sont de nature privée et portent essentiellement sur les réalités spécifiques de ces signes régions, t. E. Vocabulaire et de la terminologie d'un certain nombre de clichés lexicales. Fondamentalement, sur des principes communs est le texte du style officiel-entreprise. Des exemples d'utilisation se trouvent dans le officiellement documenté, la politique, l'orientation, les logiciels et méthodique, de référence et d'information, agences et autres publications similaires.

Uniformité et minimisation des ressources linguistiques

Dans le langage courant il y a une réduction des limites et, par conséquent, l'uniformité des ressources linguistiques. L'existence d'un grand nombre de petits genres de papiers d'affaires ne conduit pas à leur variation. De nombreux genres sont unis dans leurs orientations politiques, ce qui conduit à l'utilisation des instructions verbales, ce qui pourrait être offensant en personne, mais se développer dans les textes d'affaires: « Il est interdit », « bagages est interdit », « Le taux de participation est nécessaire » (nom verbal avec « Spoken « renforce l'impératif).

Caractéristiques du contrôle verbale et nominale

Le désir de spécialisation et de l'isolement de la communication d'entreprise est de faciliter la manipulation des lois de contrôle verbale. Originaires de l'utilisation, la conception de commande de obscheliteraturnogo verbale altérée, en tant que motif répétitif, il devient revendications. En pas moins car elle affecte la gestion de la succession. Après avoir rompu avec système grammatical obscheliteraturnogo et légitimé même langage d'affaires standard vnutristilevoy, mais la conception commune: « Mode d'emploi », « Guide pour la prise en charge des chaussures (numéro 10, 13) », « mardi et jeudi, la réception est pas (annonce), » " instructions pour le montage (numéro 2) « » examen pour abstrait « » revoir le résumé de « (normative ici est perçue comme pauvre), » catégorie télégrammes « urgent » sont prises hors de la gamme (annonce), « » le niveau de bruit ne doit pas dépasser soixante décibel « et d'autres. Dans le langage scientifique ne sont pas reçus puis.

Surestimée le degré de Nominatif

Surestimée le degré d'expression créé principalement Nominatif de quatre façons: une formation quasi illimité de noms verbaux avec le suffixe « Spoken » et bessuffiksalnyh; toute les nominations déployées il est le caractère, est utilisé comme un terme, ainsi que divers types de production (termes administratifs, économiques, commerciales, juridiques, etc.); conceptions préposition-cas de divers types; en utilisant quelques, mais les verbes très fréquence, dont le but est de ne pas participer à l'élaboration de leurs propres offres sens lexical, mais simplement de lui fournir les prédicativité nécessaires (ils peuvent être considérés comme « vide » ou « demi-vide » marqueurs verbaux). Ce rapport du verbe et Nominatif est observée en langage scientifique, mais dans l'entreprise, il est exprimé encore plus clairement et atteint la limite de supériorité et la prédominance maximale possible, le nom du verbe, dont le sens lexical perd de sa valeur et disparaît. S'il est nécessaire dans le cadre de la communication, le nom verbal au lieu d'un verbe agit sur « -anie », « ing », « -ie ».

les noms et les adjectifs verbaux artificiels

noms verbaux, saturant affaires, il est très souvent des modèles artificiels et la forme, et la formation des mots, et de manière significative. De ces mots et cette valeur n'est pas dans les dictionnaires de la langue littéraire russe moderne. Sont artificiels et adjectifs. Par exemple, l'inscription sur le tabac « forteresse au-dessus de la moyenne. »