419 Shares 3549 views

À mon humble avis Qu'est-ce et ce qu'il mange

De nos jours, l'Internet est très solidement ancré dans la vie quotidienne d'un grand nombre de nos contemporains. Nous en avons besoin pour le travail, la communication, les loisirs, la recherche d'informations, comme l'esprit des gens et de nouveaux amis – qui est, dans presque tous les domaines de l'activité humaine, et à cet égard il ne peut pas, mais sur notre vie quotidienne. En particulier, le genre de communication linguistique en ligne devient de plus en plus une vie normale.

L'Internet a un certain nombre de vitesse de communication unique et les mots trouvés nulle part ailleurs avant – il est très souvent l'abréviation utilisée à l'origine pour accélérer l'échange d'opinions, parce que les gens imprime encore plus lentement que la pensée, et l'émergence de ces abréviations est justifiée. Au fil du temps, ils deviennent à part entière, des mots largement utilisés et font partie de presque toutes les langues du monde, non seulement dans la parole pismnennuyu communauté Internet.

L'un des exemples les plus frappants – il est rare de nos oreilles le mot « à mon humble avis. » Beaucoup d'entre nous, face à elle pour la première fois, furent d'abord perplexe et ne réalisent pas immédiatement ce que mon humble avis, mais presque immédiatement intuitivement senti son importance. Il est utilisé dans un contexte particulier, à partir de laquelle on peut immédiatement comprendre ce que cela signifie à mon humble avis – disent-ils quand ils veulent exprimer leur opinion et de souligner que c'est juste une opinion, et l'auteur ne prétend pas que ce devrait être la vérité ultime. Apparemment, en raison de cette clarté, tous savent exactement ce à mon humble avis, mais seulement deviner sa signification. En fait, il est l'abréviation anglaise formé à partir de l'expression « à mon humble avis », ce qui signifie « à mon humble avis. » Il y a aussi une vue que l'expression originale sonnait comme « Dans mon honnête opinion » – « à mon avis honnête. » À mon humble avis, la première version du décryptage transmet le sens de ce concept un peu plus de précision.

Au fil du temps, cet acronyme est devenu un mot tout à fait à part entière et se propager dans la communauté internationaliste Internet, en particulier, est installé dans de nombreuses langues. Le peuple n'a pas réinventé la roue et viennent avec leur ooznacheniya ce concept – à l'exception qui a commencé à apparaître les options de décryptage dans leur propre langue. En russe, en particulier, peut passer à mon humble avis ce, l'expression « je suis d'avis, mais erronée » – bien sûr, très difficile, mais il est tout à fait approprié. En outre, beaucoup de gens ont essayé de déchiffrer le sens à mon humble avis différemment, avec des degrés divers de gravité, et parfois ces traitements est très amusant, cependant, ne sont pas toujours de fiction, mais tout à fait exact.

En parlant de sérieux: très souvent utilisé pas tout à fait à mon humble avis de valeur directe plutôt ironique ou sarcastique. Cela se produit lorsque la source a exprimé comme arguments non-sens absolument scandaleux, et d'autres tentent de porter cette question à son attention, en soulignant que « mon humble avis, » la façon dont il est vraiment. Je dois dire, en sortant assez drôle.

Dès que de nouvelles phrases et expressions entrent dans notre vie et les langues, le débat sur ce sujet devient plus chaud. Donc , beaucoup, en particulier, la grande majorité des philologues croient que de telles expressions bouchent langue – en règle générale, ces gens ne sont pas seulement contre le jargon spécifique, mais contre les emprunts d'autres langues, et ne les considère pas comme des mots russes à part entière, et ici une telle occasion merveilleuse quand combinats so cute les deux stimuli! Cependant, qui n'est pas un philologue de savoir que si un tel phénomène a lieu – que nier ce n'est pas tout à fait raison: il est la même chose que de nier l'évidence dans tout autre cas. Toute langue – vie, et il est en constante évolution, il est comme quelqu'un ou non, et ce processus est tout à fait fascinant et intéressant. L'idée est que la philologie devrait être intéressé par tout ce processus plutôt que de renier son témoignage. Bien sûr, la langue littéraire classique doit être acceptée dans de nombreux cas, mais parfois le désir de le strict respect de ses canons comme la vieille anecdote au sujet de la « soudure, s'il vous plaît être plus prudent, mais je dégouline col étain. » Toute langue vivante a le droit d'apporter des modifications conformément aux exigences du temps et de tranquillité pour les conservateurs qui ne veulent pas savoir ce qui à mon humble avis, il y a apaisants sanscrit et latin.