672 Shares 8228 views

Comment nommer correctement les habitants des villes? Les résidents de Kursk sont des Kurdes ou des citoyens de Kursk?

En Russie et dans d'autres pays, beaucoup de toponymes inhabituels: Alaverdi, Yoshkar-Ola, Gus-Khrustalny et ainsi de suite. La question évidente se pose: comment correctement appeler les habitants de ces colonies? Par exemple, les résidents de Kursk sont des citoyens kursk ou des Kurdes? Notre article aidera à comprendre ce problème.

Quels sont les toponymes et les ethno-morphèmes?

Avant de répondre à la question principale de l'article sur la façon dont les résidents de Kursk et d'autres villes sont correctement appelés, il faut trouver la signification de certains termes.

Ainsi, un nom de lieu désigne n'importe quel nom géographique. Ce peut être le nom des villes et des villages, des territoires individuels, des formes de relief, des rivières, des mers, des lacs, des rues, etc.

Avec les toponymes est étroitement liée et un autre concept – ethno-moron (vient du mot grec "ethnos" – les gens). Ce sont les noms des résidents d'une localité ou d'une localité particulière. Et ne confondez pas les ethno-morphèmes avec les noms des nations, des peuples ou des nationalités. C'est un concept complètement différent.

Maintenant, nous pouvons aborder la question suivante: comment les résidents de Kursk, Arkhangelsk ou toute autre ville sont appelés? Et comment ne faites-vous pas d'erreurs?

Quels sont les habitants de Kursk, Omsk, Arkhangelsk?

Les suffixes utilisés pour la formation des ethnohoronims sont:

  • -c-;
  • -h-;
  • -an, -annonce;
  • -chan.

Les noms des résidents des villes et des villages sont toujours écrits ensemble, quel que soit le nom de la source (par exemple: New York – New York).

Peut-être, ce n'est pas par hasard que la langue russe s'appelle l'une des plus difficiles à étudier. Certains disent même qu'il est impossible de l'apprendre – il suffit de le sentir. Si nous considérons les variantes les plus diverses de l'ethnohoronim, il n'est pas si difficile à croire.

Donc, il existe des options assez simples. Par exemple: Moscou – Moscovites, Kiev – Kiev, Paris – Parisiens, etc. Cependant, c'est parce que beaucoup de ces toponymes sont en cours d'audition. Mais comment former des ethno-bibles à partir de noms de villes comme Alaverdi, Oslo ou Karlovy Vary? Il n'y a aucun moyen de faire sans l'aide d'un philologue.

Le suffixe -c – en langue russe est utilisé pour former des ethnorhhalogénos, qui proviennent de toponymes avec des finitions -no, -eno, -ow, -evo. Par exemple: la ville d'Ivanovo – les habitants d'Ivanovo; La ville de Domodedovo – les résidents des femmes de ménage, etc. Le suffixe -h- se réfère aux archaïses, il n'est utilisé que dans le cas des anciennes villes russes (Moscou-Muscovites, Tomsk-Tomichi, etc.).

Si les noms des établissements finissent dans -sk, -kk ou -sk, alors, en règle générale, les suffixes -an, -yan, -chan (par exemple, Irkutsk-Irkutsk) sont utilisés pour la formation des ethnohoronims.

Mais ce n'est pas tous les ethno-morphèmes qui sont formés par ce principe. Ainsi, en Russie, il existe de nombreux noms de villes pour lesquels il est très difficile de trouver la forme correcte et correcte du nom de sa population. En passant, les résidents de Kursk appartiennent également à cette liste d'exceptions ethno-morphologiques.

Comment ne pas vous tromper dans cette situation? Pour ce faire, il existe des assistants – des dictionnaires spéciaux, compilés par des philologues alphabétisés. Ainsi, en 2003, l'une de ces publications a été publiée: «noms russes d'habitants: un dictionnaire-annuaire».

Les résidents de Kursk: comment les appeler correctement?

Kursk – une ville ancienne, autrefois partie du Grand-Duché de Lituanie. Il a été fondé en 1032 et aujourd'hui c'est un important centre industriel, de transport et culturel et religieux de la partie européenne de la Russie. Dans la ville moderne, il y a environ 430 000 personnes. Les résidents de la ville de Kursk produisent pour le pays des produits en plastique et en caoutchouc, du matériel électrique et de la nourriture. Plusieurs instituts de recherche et universités travaillent ici.

Les résidents de Kursk appellent correctement et correctement les Kurians (et non les Kurians). Et l'homme de poule est un résident de la ville d'un homme, et un poulet est une femelle.

Certains ethno-morphèmes inhabituels

Dans certaines villes du monde, les femmes, au sens figuré, ne sont pas les bienvenues du tout. De ces toponymes, il est tout simplement impossible de former des ethno-morphèmes du genre féminin! De telles "villes-sexophobes" sont: New York (USA), Daugavpils (Lettonie), Copenhague (Danemark), Pereslavl-Zalessky (Russie).

Voici une autre liste de certains ethno-choronymes non-standard (russes et étrangers):

  • Oslo: un âne, un âne;
  • Cannes: toile, toile;
  • Engels: Engelsites, Engelsites;
  • Yaya: l'oeuf, l'oeuf;
  • Arkhangelsk: archange de la ville, archange;
  • Omsk: Omsk, omichka;
  • Rzhev: rzhevityanin, rzhevityanka;
  • Torzhok: le Novator, le Novotork.

Conclusion

Maintenant, vous savez ce que les résidents de Kursk appellent. Il convient de noter à nouveau qu'il n'existe pas de règle unique pour la formation de mots-ethno-choronymes en langue russe. Pour chaque variante (ville), il est souhaitable d'utiliser un dictionnaire spécial.