562 Shares 8046 views

Bien que les yeux sur, des démangeaisons de la dent, ou une fable « Le renard et les raisins »

Ivan Andreevich Krylov déjà écrit dans de métal recyclé la fable antique. Cependant, il l'a fait très habilement, avec une part de quelques fables propres de sarcasme. La même chose est arrivée avec sa célèbre traduction de la fable « Le Renard et les Raisins » (1808), qui est étroitement liée à l'original La Fontaine, ayant le même nom. Que la fable est courte, mais il conviendra vrai sens en elle, et l'expression « Bien que les yeux sur, les démangeaisons des dents » est devenue une véritable expression populaire.

Le contenu du produit

Une fois un renard affamé (Krylov lui-même choisi synonyme de « parrain ») est entré dans le jardin de quelqu'un d'autre, et il accroché raisins grands et juteux. Fox ne serait pas un renard, sinon immédiatement voulu essayer le fruit mûr, et elle voulait obtenir même une baie qu'il est non seulement les yeux, mais même les dents « enflammées » (Dans ce cas, Ivan Andreyevich utilise un verbe intéressant, agissant dans le cadre de en tant que désignation d'aspiration). Quels que soient les baies peuvent avoir été « bleu », ils ont accroché haut comme par hasard: le renard lui de cette façon et cela viendra, mais au moins les yeux sur, des démangeaisons des dents. Les femmes ont lutté pendant une heure, saut, mais a été laissé avec rien. Fox sortit du jardin et a décidé que les raisins certainement pas si moelleux. Il est apparemment bon, mais vert, baies mûres sont encore en vue. Et si après tout ce qu'elle a pu l'essayer, immédiatement sur le bord (viscosité dans la bouche) serait farcie.

La morale de la fable

Comme dans tout autre produit de ce type, il y a une morale ici, et trouvé ce n'est pas la proverbiale « même les yeux sur, des démangeaisons des dents », et dans la dernière rangée, qui dit au sujet du renard mauvais conclusions. Il y a une vue que nous, quand nous essayons de réaliser quelque chose, pour atteindre cet objectif n'est pas toujours un moyen de sortir gagnants, puis se plaindre et se fâcher pas sur eux-mêmes, et non pas sur sa stupidité, la paresse et l'incohérence, et les circonstances ou sont tout ou d'autres facteurs. En effet, Krylov juste remarqué que chaque caractérisé par l' apitoiement sur soi, que nous commençons à faire des excuses après des tentatives infructueuses, en disant qu'il ne fait pas mal que nous voulions, plutôt que de continuer à se battre, changer de tactique. La morale de la fable peut se refléter dans l'autre proverbe: « Regardez-vous, et non pas dans le village. »

Avec un langage simple, que l'auteur écrit, le lecteur comprend bien le sens du travail. On peut dire que la fable est basée sur une certaine opposition, qui est, d'abord le fruit admiré renard, puis a commencé à les regarder les inconvénients, pour justifier son échec.

Signification proverbes

morale précise, intrigue intéressante et des moyens d'expression artistique – ce n'est pas tout ce que la fable riche. « Bien que les yeux sur, des démangeaisons des dents » – l'expression est non seulement un proverbe, mais aussi le deuxième titre de l'ensemble du travail. Il fait référence à quelque chose qui semble proche, accessible, mais il est difficile et parfois même impossible d'obtenir. Cette expression est équivalente à la désignation des objectifs, des rêves.

IA Krylov prouvé que le produit ne doit pas prendre plusieurs volumes pour refléter l'essence de la nature humaine. Proverbe « Bien voir les yeux, mais la dent démange » et fables de la morale transmettre l'essence de la psychologie humaine.