748 Shares 2627 views

Le sens lexical du mot « sushi ». « Sushi »: le sens et l'interprétation du mot

Mode sur la cuisine japonaise a longtemps embrassé le monde entier. Nous utilisons des petits pains, des sushis, des soupes et des salades exotiques avec grand plaisir, pas vraiment se plonger dans le contexte historique de toute leur apparence et dans leur milieu d'origine. Pendant ce temps, la connaissance du sens lexical du mot « sushi » de nombreux fans pourrait surprendre. Tout simplement parce que le sens moderne, il a acquis récemment.

Sushi: ce qui est des sushis, le sens et l'interprétation du mot

La façon même au Japon le traitement existe depuis les temps anciens. Et non seulement au Japon mais aussi dans les pays voisins d'Asie, même s'il portait d'autres noms. A l'origine, cependant, le sens lexical du mot « sushi » a été réduit à une méthode de préservation et de conservation des fruits de mer, principalement des poissons. La traduction littérale du sushi, en fait, signifie « décapée (ou conservée) du poisson. » L'essence de la technologie était que les petites tranches de carcasses poivrées (généreusement!) Le sel et le riz cuit. Ce mélange a été mis d'abord sous le joug, et un mois et demi plafonné. Pendant la période d'incubation par fermentation lactique de la matière de départ est devenu en conserve. Il peut être sûr de manger pendant un an.

Un peu d'histoire

Soit dit en passant, dans les plats traditionnels de la cuisine japonaise préparée à l'origine en raison de ces poissons et le riz, ont participé à sa préparation, il jette, il est devenu collant et a acquis une odeur extrêmement désagréable. Il est à noter qu'initialement une telle conservation a été inventé en Asie du Sud, et le Japon est venu par la Chine à la Thaïlande d'un siècle dans le septième. Et en Chine plus tard cette technologie a été complètement oublié.

Plus près de nous

Le deuxième sens lexical du mot « sushi » est apparu seulement au début du XIXe siècle. le chef de Tokyo Yohei Hanau a fait une véritable révolution dans la cuisine, abandonnant les fruits de mer pré-marinage et a commencé à les poser dans les cours sous leur forme brute. Maintenant, la définition des terres – «plat de poisson cru et de riz » un Cependant, tous les types de terres nécessaires pour inclure des poissons. Il peut remplacer fruits de mer, les légumes et le fromage. Parfois, plat comprend une combinaison de tous les ingrédients énumérés.

Malgré le fait que le terme fait référence aux mots ambigus, « sushi » dans le monde moderne est perçu seulement comme le nom du plat. Sur le sens primordial du mot ne me souviens pas, peut-être, même les Japonais eux-mêmes. Dans tous les cas, la majorité d'entre eux.

Examinons en termes de

Même en sachant le sens lexical du mot « sushi », beaucoup de gens se réfèrent à eux tout des en-cas de la cuisine japonaise. Et des petits pains et des sushis – tous avec le même pinceau (une telle attitude à l'authentique plat peut être vu dans les restaurants où il est servi – presque partout). Ce qui agace souvent les experts et la culture des médias et la cuisine japonaise. Pendant ce temps, rappelez-vous à toute la différence est pas difficile. Sushi – est un petit morceau de riz, qui est placé sur le dessus d'un morceau de poisson, fruits de mer ou du fromage. Roll – Ce rouleau, sa coquille est algues, mais à l'intérieur il y a aussi du riz, et d'autres composants du remplissage. La différence entre ces repas et la méthode de préparation. Sushi moulé à la main uniquement, nécessite une natte de bambou spécial pour cylindres de laminage. Soit dit en passant, grâce à des variétés de vissages rouleaux parfois plus que les types de sushi.

Ceux qui sont curieux au sujet de la langue japonaise

Le sens lexical du mot « sushi » et peut varier en fonction de l'écriture – mais seulement hiéroglyphique. Si l'on considère la terre comme un plat, il est écrit le même signe et la charge sémantique est la même, ancien – poisson mariné. Cependant, le mot peut être écrit et deux caractères. L'un d'eux se lisent comme « Su », le second – comme « shi »; dans la prononciation entre les parties de la parole est une petite pause. Dans ce cas, le sens des mots est en train de changer de façon spectaculaire. La première partie est traduit par « longévité », et le second moyen de « gestion ». Pris ensemble, les Japonais perçoivent comme l'écriture comme un souhait de tout bien, longue vie et raisonnable. Maintenant, dans de nombreux restaurants japonais souvent plat est ainsi désigné. Comme si on lui donne la définition du menu et en même temps montrer du respect au visiteur.

Cependant, l'homme occidental est peu probable de pouvoir apprécier ces avis et subtilités. Cependant, dans les restaurants qui se respecte, même situé loin du Japon, gagnent de plus en plus l'orthographe de popularité de « sushi » deux personnages.