469 Shares 2743 views

A, dans, sur – prépositions en anglais: En général, des exercices, des exemples

Prépositions jouent un rôle crucial dans la langue anglaise. Contrairement à des langues de synthèse (cela est détenu et russe), dans lequel le rapport des noms ou pronoms à d'autres mots exprimés par le changement des terminaisons de cas dans les langues analytiques (y compris l'anglais), cette fonction est exécutée par des prépositions.

vue d'ensemble

En forme, il y a trois sortes d'excuses:

  • Simple: (pour), par (autour, autour, autour, à côté), avec (a), en (c).
  • Complex – formé au moyen de l'ajout de mots: sur (at), en (a), tout au long (à travers), à l'intérieur (à l'intérieur).
  • Composites – expressions qui sont une combinaison de certaines parties de la parole avec le syndicat ou le simple prétexte: que pour (concernant), en raison de (en raison), en cas de (un cas), devant (avant).

La plupart des prépositions a beaucoup de significations. Par conséquent, pour une bonne compréhension de la signification de telle ou telle phrase est nécessaire pour tenir compte du contexte. , Détails suivant l'utilisation différente des prépositions simples à, et sur.

le marquage du temps

S'il y a un discours sur les jours de la semaine, le mois, la date ou les dates, à, dans, sur – prépositions, qui devrait être évalué dans son ensemble. Ont souvent des difficultés lors de la traduction, comme l'équivalent de la langue russe dans les différents cas peuvent servir la même unité lexicale. Par exemple, le mot « dans » est traduit en anglais de différentes manières: à l'âge de 17 ans – à l'âge de 17 ans, le vendredi – le vendredi, en Avril – en Avril. Ensuite, ce qui précède chaque préposition discuté en détail dans le contexte du temps.

A utilisé:

1. Lors de la notation du temps. En réponse à la question (A) à quelle heure? – quand, à quel moment. (Ci-après, au lieu d'une préposition, le sous-titre est utilisé tilde ~).

  • ~ 5 heures – 5 heures;
  • ~ L'heure du déjeuner – à l'heure du déjeuner;
  • ~ Minuit – minuit.

2. Lorsque nous parlons des vacances:

  • ~ Noël – Noël;
  • ~ Pâques -;
  • ~ Le week-end – le week-end.

3. Début et fin d'une période de temps ou une certaine période (mois, année):

  • ~ Le début du mois de mai – début mai;
  • ~ La fin de l'année – à la fin de l'année.

Remarque: Il y a une phrase à la fin, ce qui se traduit « à la fin », « éventuellement », « à la fin ».

4. Dans beaucoup de phrases (si nous parlons du présent, l'âge, le temps de repas, etc …):

  • ~ Le moment – au moment;
  • ~ Présent – à l'heure actuelle;
  • ~ L'âge de 20 – 20 ans;
  • ~ Le même temps – en même temps;
  • ~ Petit déjeuner – Petit déjeuner.

En est utilisé dans les cas suivants:

1. Mois:

  • ~ Janvier – en Janvier;
  • ~ Mai-mai.

2. Les Quatre Saisons:

  • ~ (La) été – l'été;
  • ~ (Le) hiver – hiver.

3 ans, des siècles, des époques:

  • ~ 1995 – 1995;
  • ~ Dans les années 1980 – dans les années 80;
  • ~ Au 17ème siècle – au 17ème siècle;
  • ~ Le Moyen Age – au Moyen Age.

4. La désignation d'une certaine période de temps à l'avenir. Sur la traduction russe du mot « à », « pour »:

  • ~ Quelques minutes – pendant quelques minutes;
  • ~ Une semaine – une semaine;
  • ~ Sept mois – 7 mois;
  • ~ Trois semaines – 3 semaines.

5. Le moment de la journée, à l'exception de la nuit (la nuit / minuit):

  • ~ Le matin – le matin;
  • ~ Le soir – nuit.

On est utilisé lorsque vous voulez indiquer:

1. Dates:

  • Environ 15 Avril – 15 Avril;
  • ~ 3ème Août – 3ème Août.

2. Jours de la semaine:

  • ~ Lundi – lundi;
  • ~ Mercredi – mercredi;
  • ~ Samedi matin – samedi matin.

Dans certains cas, les prépositions ne sont pas utilisés. Par exemple, en conjonction avec le mot suivant et dernier:

  • l'été prochain – l'été prochain;
  • la semaine dernière – la semaine dernière.

prépositions de lieu

En plus de la désignation du temps, à, dans, sur – prépositions, qui sont également utilisés pour spécifier l'emplacement. Un examen plus approfondi de détail tous les modes de réalisation utilisent.

À la plupart du temps appliqué dans les cas où il est à proximité de l'espace pour tout objet. Pas d'équivalent dans la langue russe. Équivalent en traduction peut servir comme l'un des mots suivants, en fonction du contexte: dans, près, à, le. De plus amples détails:

1. Une référence spécifique, à côté de laquelle est placé un objet:

  • ~ La porte, fenêtre, feux de signalisation – près de la porte, les fenêtres et les lumières.

2. La position finale dans l'espace:

  • ~ La fin de la rue – à la fin de la rue;
  • ~ Le haut, en bas de – en haut, en bas.

3. L'article est associé à un objet, une destination, et ainsi de suite D..:

  • ~ Accueil, travail, université – à la maison, au travail, à l'université;
  • ~ La gare, arrêt de bus – à la gare, arrêt de bus.

4. Si nous parlons de personnes:

  • ~ Sa maison, (maison) de Ann – à son domicile, Anna;
  • ~ Enseignant – l'enseignant.

5. Événements:

  • ~ Un concert classique – le concert classique;
  • ~ Une partie – une partie.

: Le sens de base « à », « à l' intérieur ». Mais la portée de l'utilisation du mot est un peu plus large.

1. A l'intérieur des locaux ou tout autre objet, sur le territoire, ce qui a des limites:

  • ~ Une librairie – dans la librairie;
  • ~ Une piscine – dans la piscine;
  • ~ Lit – dans un lit;
  • ~ Ma poche – dans ma poche.

2. parties du monde:

  • ~ Le sud, est, ouest – à l'ouest, à l'est, au sud.

3. Environnement:

  • ~ Le ciel – dans le ciel;
  • ~ Le monde entier – dans le monde.

4. Les références ou les sources imprimées, ainsi que d'une image:

  • ~ Un livre, un journal, une lettre – dans un livre, un journal, une lettre;
  • ~ Cette image, l'image – dans cette image dans l'image.

5. La situation dans la région, en ce qui concerne le milieu, le centre:

  • ~ Le milieu / centre – au milieu / centre.

On: traduction en russe commune – la préposition « sur »:

1. Identification de l'emplacement de l'objet sur la surface d'une indication du point de contact avec l'objet:

  • ~ Le mur, plafond, sol, table – sur le mur, plafond, plancher, table;
  • ~ La plage – sur la plage;
  • ~ Le moteur-vélo, bicyclette – sur une moto, vélo.

2. Si nous parlons de parties du corps:

  • ~ Visage, la tête, le doigt – sur le visage, la tête, le doigt.

3. Les transports en commun:

  • ~ Un bus, bateau, avion, bateau à vapeur – en bus, bateau, avion, bateau.

4. Les sols:

  • ~ Le rez-de-chaussée – au rez de chaussée;
  • ~ Le troisième étage – au quatrième étage.

Remarque: Au Royaume-Uni et d'autres pays ont appelé le sous-sol. Il se traduit en anglais par le rez-de-chaussée. Par conséquent, ce que nous considérons être le deuxième étage, l'anglais sera traduit comme premier étage et ainsi de suite. D. Dans le système américain de notation est conforme à nos étages. Par conséquent, la traduction doit être au courant de ce pays en question.

5. Désignation de la direction et le chemin:

  • ~ Sa façon – à sa manière;
  • ~ La façon de … à … – sur le chemin de … à;
  • ~ La maison de façon – sur le chemin du retour.

D'autres cas d'utilisation

Cette section traite d'autres cas où l'utilisation prépositions, à, le. En règle générale leur utilisation ne se limite pas au temps et à l'endroit. D'autres modes de réalisation sont considérés comme communs avec les exemples.

A:

1. La direction du mouvement, l'action:

  • Qu'est-ce que votre chat à la recherche ~? – Qu'est-ce que votre chat à la recherche?
  • Ne riez pas ~ moi. – Ne riez pas de moi.
  • Elle a jeté une pierre ~ lui. – Elle a jeté une pierre sur lui.
  • Mon chat a couru ~ la souris. – Mon chat a sauté sur la souris.
  • Il sourit ~ me. – Il me sourit.

2. Statut, la position, l'activité:

  • Je suis dur ~ mon travail. – Je persévère dans leur travail.
  • Je travaille beaucoup ~ mon espagnol. – Je travaille sur l'étude de l'espagnol.
  • Leur navire est ~ ancre. – Leur navire est à l'ancre.

3. La raison pour une raison:

  • L'enseignant a été satisfait ~ sa réponse. – Les enseignants étaient satisfaits de sa réponse.
  • Il est en colère ~ ce que sa sœur a dit. – Il était en colère à cause du fait que sa sœur a dit.
  • Son chien a été effrayé ~ le bruit. – Son chien fait sursauter le bruit.
  • Je l'ai fait ~ la demande de mon professeur. – Je l'ai fait à la demande de son professeur.

4. Prix:

  • Je l'ai acheté ces pommes ~ trois dollars par kilo. – Je l'ai acheté les pommes pour trois dollars par kilogramme.

dans:

1. Etat des circonstances:

  • Ils étaient ~ danger. – Ils étaient en danger.
  • Je suis toujours ~ bonne humeur. – Je suis toujours de bonne humeur.
  • Son père est ~ bonne santé. – Son père bien.
  • Elle est ~ amour avec lui. – Elle est amoureuse de lui.

2. La forme, l'apparence, la composition:

  • Ce roman classique est ~ deux volumes. – Ce roman classique en deux volumes.
  • Le lait a été vendu bouteilles ~. – Le lait vendu dans des bouteilles.

3. Le motif, le but, la raison:

  • Elle rentra chez lui ~ espoir d'y rencontrer ses amis. – Elle rentra chez lui, dans l'espoir d'y rencontrer leurs amis.
  • Elle a dit qu'il ~ réponse. – Elle a dit cela en réponse.

sur:

1. Le thème de l'élément de discussion:

  • Les conférences de professeur ~ Chopin. – Le professeur a donné une conférence sur Chopin.
  • Je tiens à vous féliciter ~ votre succès. – Je tiens à vous féliciter pour votre réussite.

2. L'état du processus:

  • Sa maison était ~ feu. – Sa maison était en feu.

expression stable

A, dans, sur – prépositions, qui font partie de nombreuses combinaisons stables. Une telle expression – est des unités sémantiques indivisibles. La principale difficulté de ces phrases est que la traduction de chaque mot ne reflète pas souvent la valeur totale de la phrase entière, ils devraient donc être facile à retenir.

à en sur
  • ~ Tout – dans son ensemble, en général;
  • ~ Tout taux – au moins
    (Tous) cas;
  • ~ Le meilleur – le meilleur;
  • ~ La plupart – la plupart de tous;
  • ~ Une fois – immédiatement;
  • ~ La paix – la paix,
    seul;
  • ~ Temps – parfois,
    de temps en temps;
  • ~ Dernier – enfin;
  • ~ Moins – au
    mesure (Lesser).
  • ~ Conformément à – conformément à;
  • ~ Advance – avance,
    à l'avance;
  • Cas de ~ de – en
    le cas;
  • ~ Avant de – devant;
  • ~ L'amour – l'amour;
  • ~ MALGRÉ – malgré;
  • ~ Temps – temps.
  • ~ Bon marché – pour
    le pas cher;
  • ~ Duty – au poste;
  • ~ Feu – dans le feu;
  • ~ Garde – garde, la garde;
  • ~ Main – en
    disposition
    sur ses mains;
  • ~ Objet – exprès, en particulier;
  • ~ Grève – la grève,
    pendant la grève.

Prépositions à, dans, sur: exercices avec des réponses

En étudiant une langue étrangère, tout nouveau matériel de travail est souhaitable dans la pratique. La réalisation d'exercices aidera à identifier les lacunes dans les connaissances et vous montrer quels sont les sujets dont vous avez besoin d'étudier plus.

Tâche 1. Remplissez les blancs, droit de placer prépositions en anglais:

  1. Tom vit … au rez-de-chaussée.
  2. J'ai vu un chat … la porte.
  3. Elle est allée dormir … minuit.
  4. Il est devenu populaire … les années 1920.
  5. Le cours commence … 9 Janvier.

Cession 2. Traduire en anglais, compte tenu de l'utilisation correcte des prépositions à, dans, sur:

  1. Je l'ai vu lundi dernier.
  2. Je vois des étoiles dans le ciel.
  3. Je vais apprendre l'espagnol pendant un an.
  4. Pourquoi riez-vous?
  5. Ne restez pas assis sur l'herbe.

Réponse 1:

  • à – 2, 3.
  • en – 4.
  • sur – 1, 5.

Réponse 2:

  1. Je l'ai vu lundi dernier.
  2. Je vois les étoiles dans le ciel.
  3. Je vais apprendre l'espagnol en un an.
  4. Qu'est-ce qui vous fait rire?
  5. Ne restez pas assis sur l'herbe.

A, dans, sur – prépositions, facile à retenir. Cependant, pour la libre communication est nécessaire étude détaillée des sujets grammaticaux. L'un des pièges inhérents aux nouveaux arrivants – est le désir de traduire la phrase en anglais, guidée par la logique de la langue maternelle. Autrement dit, mot pour mot. Pour remédier à cet inconvénient, il est important d'apprendre à penser à de nouvelles façons. Apprendre une langue étrangère – est non seulement la mémorisation des règles de vocabulaire et de grammaire. Ceci est un nouveau système de pensée et de présentation de l'information à laquelle vous devez vous habituer à.