427 Shares 7458 views

Styles de langue littéraire. Styles de langue littéraire russe moderne

La communication entre les personnes est réalisée au moyen de la langue. Il est une méthode d'expression et la formation des sentiments et des pensées. La langue est un moyen d'apprendre de nouvelles informations et connaissances, un instrument d'impact efficace sur les sens et l'esprit. Pour mettre en œuvre ces fonctions par des locuteurs natifs doivent être compétents en eux. L'homme, autrement dit, il faut développer la culture de la parole. En tant que moyen d'exprimer des pensées et des sentiments peut être un message vocal ou texte imprimé. Styles langue standard peut communiquer entre eux. Ainsi, dans certaines éditions des outils peuvent être utilisés dans différents genres. Ensuite, analyser le style de la langue littéraire, il y a et ce dont ils ont besoin.

terminologie

Le mot « style » a des racines grecques. En ces jours, nous avons écrit à voschanoy comprimés avec une aiguille – stylet. Le style est un vocabulaire de section définie. Dans son cadre est effectué pour étudier les caractéristiques de l'application des moyens d'expression des pensées et des sentiments, selon la situation, les objectifs et le contenu des déclarations, les conditions et la portée de la communication. Section explore les styles langue directement littéraire, familier avec eux à tous les niveaux. La discipline étudie l'organisation discours proprement dit, expressif, logique et précis. Leçon « style littéraire de la langue à l'école » enseigne l'expédient et l'application consciente des lois et des ressources lexicales.

instructions

Stylistique linguistiques étudie la langue et de la parole. La première direction présente la structure du langage. Nous étudions aussi la langue, la grammaire, et des outils phraséologique. La deuxième direction est principalement explore différents types de discours, ainsi que leur dépendance à diverses fins des états. Le style est fondamentalement devrait avoir le caractère d'une manière cohérente fonctionnelle. Avec elle devrait être divulguée différents types de communication de la parole dans le but, destinataire de l'énoncé, sous réserve des conditions de communication, le rapport de l'auteur directement au sujet.

concepts de base

Les catégories les plus importantes de la discipline nécessaire pour mener à bien les styles de la langue littéraire. Ils sont utilisés dans diverses sphères de la vie publique. Style – une sorte de langage littéraire, par lequel l'expression des pensées et des sentiments dans le processus de communication. Chacun d'eux se caractérise non seulement par un ensemble unique d'outils, mais aussi une combinaison unique des deux. Il existe différents styles fonctionnels de la langue littéraire moderne. Au total, il y en a cinq. Plus « fermé » est considéré comme un style d'affaires officiel de la langue. Le plus commun dans la vie quotidienne est parlée. Il y a aussi un style scientifique du langage littéraire. Il appartient au discours type d'écriture livre. Une place particulière est occupée par le style d'art du langage littéraire. Cela est dû à une variété d'outils utilisés pour créer des images pour l'impact sur les sens et les lecteurs d'esprit. Qu'il suffise, il est largement considéré comme le concept de style scientifique. Il combine différents types dans leur forme de publications, une variété de contenu et le but. style journalistique de la langue littéraire est considérée comme un moyen de communication livre de transmission de l' information. Ensuite, regardez chacun de ces plus en détail.

La forme orale

Toutes ses caractéristiques distinctives peuvent être attribuées entièrement au style parlé. Cependant, ce concept ne doit pas être confondue avec la définition de « mot parlé. » Ce dernier est considéré comme un phénomène plus fréquent. style conversationnel est réalisé principalement dans la langue parlée. Cependant, il peut également être présent, et d'autres genres. Ceux-ci comprennent, par exemple, devrait inclure un rapport, des conférences, des rapports et ainsi de suite.

principales caractéristiques

style conversationnel diffère la facilité d'exposition, son expressivité, concrétude. L'auteur exprime une attitude subjective à exposer. Pour le style de conversation se caractérise par l'influence directe des différents éléments extra-linguistiques.

groupe lexical

Ils ne sont là que deux. La première est la langue parlée mots. Ils ont, à leur tour, forment un sous-groupe et par catégorie. Ainsi, tous les jours affecter la langue parlée et littéraire. Le premier vernaculaire adjacent. Cette classe se compose de deux catégories. La première est la langue vernaculaire, situé à la frontière de l'utilisation littéraire. Il est par nature structurellement instable, domestique, une certaine familiarité. Par exemple, disent souvent au lieu de frites – pommes de terre au lieu Guilty – faire un glissement et ainsi de suite. La deuxième catégorie est une brute, un langage non littéraire. Par exemple, au lieu de chercher – à conduire, au lieu de se promener – se promener, se promener. Cette catégorie peut également être attribuée, et un langage vulgaire et abusif. Par exemple, un larbin, coassement, okolet et d'autres. De tels éléments sont généralement utilisés dans les phénomènes de la vie d'image négative. Le second sous-groupe comprend des catégories telles que le professionnalisme (noms des espèces animales, par exemple, l'ours brun – Ovsyanik, vautour muravyatnik et autres) (. Chaumes – protéines chaumes – Vecchio, etc.), dialectisms, mots d'argot (nature – plain air plaisir – plaisir, etc.), le vocabulaire argoticheskih (jeune -. Salaga trahir – fracasser, etc) …. Un certain nombre de mots d'argot est apparu dans le discours de la classe dominante, même avant la révolution. Certains d'entre eux ont été préservés des éléments lumpen. lexique Jargon a un lien avec la communauté de certaines générations d'âge. Par exemple, les jeunes mots populaires tels que « paire » (Deuce), « crèche » et d'autres. Il convient de noter que le niveau décrit différent zone étroite de propagation.

mots

Ceci est le principal réservoir de style conversationnel. Il comprend deux catégories de mots. Ceci, en particulier, la langue vernaculaire, et, en fait, parlé. Ces catégories sont assez proches les uns des autres – existe entre la ligne très fluide, instable et souvent subtile. Ceci est indiqué par la présence de marques différentes dans différents dictionnaires. Ainsi, par exemple, des mots tels que « vraiment », « accroupi » dans le dictionnaire explicatif de l'édition Ouchakov sont parlés, et dans la publication de la langue russe littéraire contemporaine – à la langue vernaculaire. Certains éléments sont dotés d'une double marque. Cela est dû au fait qu'un grand nombre de dialecte commun déplacer dans la catégorie des mots familiers.

Caractéristiques et syntaxe

Dans un style conversationnel est dominé par des mots avec des caractéristiques expressives émotionnellement. Ils peuvent être affectueux, méprisant, diminutif, abusif, sarcastique et d'autres. En ce qui concerne la syntaxe, il se caractérise par incomplétude, une omission, un grand nombre de phrases incomplètes, de nombreuses répétitions. Occasion conception plug, exclamations, des questions, y compris la rhétorique, comme résumer soit une forme de déclarations émotionnelles. Également utilisé inversion pour les différentes parties de la parole. Cela est particulièrement vrai pour les adjectifs dans les définitions de rôle dans le syntagme nominal.

La clarté et la précision de la présentation

Styles de langue littéraire russe moderne utilisé sont variés dans leurs moyens. Certaines des caractéristiques d'une forme de présentation peuvent être trouvés dans d'autres. Cependant, tous les styles de la langue littéraire interagissent les uns avec les autres. Certains transferts de médias ne sont pas applicables à l'une ou l'autre catégorie. Comme cela a été dit plus haut, le style officiel-business est considéré comme le plus fermé de tous. Il combine toutes sortes de documents. Cette correspondance commerciale et des actes officiels du gouvernement. Les sources se trouvent certaines différences dans la langue. Ils dépendent de l'objet des documents eux-mêmes. Cependant, en dépit de leur présence, ce style se caractérise par un certain nombre de caractéristiques spécifiques en général. Ceux-ci comprennent, en particulier, devrait inclure la précision, la clarté, impératif, l'objectivité et l'exhaustivité des déclarations, la spécificité et la clarté du libellé. Toutes ces propriétés sont dues à l'objectif principal des documents – pour assurer la circulation de l'information sur les faits non contestés. Pour le style officiel se caractérise également par la brièveté et la cohérence de la présentation, ainsi que des formes spécifiques, selon lequel le matériau est situé.

Hétérogénéité des documents

Sans un formulaire standard spécifique d'un papier perdent leur valeur juridique. Ce groupe peut, par exemple, inclure un passeport. Autre imprimé comme modèle. Ces documents comprennent, par exemple, papier à lettres. Mais d'autres ne peuvent pas avoir le niveau de formes résistantes. Ce groupe comprend des rapports, la correspondance d'affaires, des rapports et plus encore.

Présentation des longs métrages documentaires

Au niveau lexical, en particulier, présenter des mots uniques et phraséologie, qui n'ont pas d'autres styles de la langue littéraire. Ceux-ci sont les suivants: en direct, une personne (personnes), à condition (donné), couvre une superficie de (vie) et d'autres. Aussi pour les documents de coloration émotionnelle non caractéristiques. Ils ne disposent pas d'éléments, qui sont riches dans d'autres styles de la langue littéraire. Par exemple, ne répondent pas aux mots en langue vernaculaire. Dans ce genre lieux répandus. Ils sont souvent utilisés dénominatif prépositions: aux dépens, dans l'ordre, sur le terrain, du côté et l'autre avec des noms verbaux. Appliquer pochoirs et autres verbale, il est approprié dans certaines variétés de style. Pour ce genre, et caractérisé par l'utilisation d'un vocabulaire « haut », et éléments figuratifs plutôt que dans le sens littéral. Par exemple, le pouvoir maintenant, et l'autre à gauche. Ils donnent le discours sur l'importance et la solennité. Un certain nombre de documents de destination internationale utilisé le vocabulaire complémentaire. Par exemple, un tel appel populaire: Madame, Monsieur, Leurs Altesses et d'autres.

En second lieu, en ce qui concerne une présentation de genre fermé

Dans ce cas, nous parlons de style scientifique. Il comprend des articles dans les revues étroitement ciblées, monographies, référence et encyclopédique, la production et les publications d'enseignement technique, des résumés, des annotations et autres. Les principales caractéristiques du style scientifique doivent tout d' abord la logique porter, la généralité abstraite, l' exactitude et l' objectivité. La présentation de l'information ne vise pas dans ce cas à la perception sensorielle de l'utilisateur. Cependant, les éléments émotionnels peuvent être utilisés dans le style scientifique. Ils améliorent la crédibilité de la déclaration en prose, comme en contraste frappant avec la nature sèche du récit.

Le style scientifique de la langue littéraire russe: caractéristiques générales et les objectifs

Ce genre caractérisée par la saturation de la matière réelle, concision et exactitude de la présentation. Comme le contenu est la description des phénomènes de la réalité, leur étude et l'interprétation. Le style scientifique du langage littéraire utilisé dans les preuves de certaines hypothèses et conditions de leur argumentation. Cette exposition a lieu genre différents problèmes de recherche. Dans le cadre de ce traité pour la plupart contient une ligne de raisonnement et de preuve.

genre de livre communicatifs

Il est sur le style journalistique. Ce genre est très hétérogène. Il contient des éléments qui ont d'autres styles de la langue littéraire russe moderne. Parmi les principales caractéristiques du genre, il est intéressant de noter la cohérence, faktografichnost, saturation spécifique, d'information et de présentation incitation, concision et expressivité, l'émotivité.

Les principales fonctions du genre de communication

style journalistique répond aux sphères idéologiques et politiques. Genre vise à rapidement, avec précision, et est disponible pour informer les gens sur les événements importants qui se sont produits à l'étranger et dans le pays, ont un impact sur le lecteur et l'appeler un intérêt particulier pour la personne représentée. Autrement dit, le journalisme est un moyen de propagande de masse et d'information. Faktografichnost, fonction logique et informatif du genre contribuent à l'utilisation généralisée de ses propositions, tout rapport (de fait ou événement). Étiologique, expressivité, affectivité application cause de moyens de phraséologie syntaxiques et lexicales. Réalisés ce genre à la télévision, dans la presse, la radio, des discours politiques. style journalistique journal d'écriture différent contrepoint. Certains d'entre eux sont une forme pure du genre. Ceux-ci comprennent, par exemple, inclure une vue d'ensemble, l'examen, les rapports. D'autres peuvent frôler la narration artistique. Par exemple, un pamphlet, une brochure essai. D'autres possèdent des caractéristiques de la littérature officielles. Cette forme de présentation est caractéristique de l'éditorial.

Les grands principes de la présentation de la communication

Pour un genre caractérisé par l'utilisation de l' évaluation socio- des moyens linguistiques. Dans un journal a commencé publicism complexe organique mis en œuvre en forme et logique générale de la preuve et la spécificité en forme de raisonnement. À cet égard, le journal peut être vu combinaison de informativité, l'émotion obligatoire et de la logique, l'évaluation. Elle montre aussi l'unité d'un certain nombre de tendances contrastées. Ceci, en particulier, l'orientation sur pad normalisation et l'application vocale d'une part, et la reprise du récit, le désir d'expression de l'autre.

niveau syntaxique

caractérisé par le style Journalistique la simplicité de la conception, l'ordre des formes de narration, inversion assez fréquent des éléments de la proposition, qui agissent comme le centre logique des phrases. Il applique également la synthèse poétique des ingrédients: Epiphora, anaphores, des questions rhétoriques et plus. Cela est particulièrement bien vu dans les publications d'agitation et de propagande. Le style journalistique utilisé et les éléments de la syntaxe parlée. Assez est considéré comme spécifique dans l'éditorial de forme. Cette narration est présent matériel est important dans l'idéologie et le sens politique, mais pose aussi des problèmes d'importance internationale et nationale. Il est varié et un essai. Ce genre est considéré comme la limite entre la littérature artistique et communicative. En présence essai se sentait tout à fait nettement authorial « I », une brochure, pamphlet, qui sont basés sur une attitude satirique à la réalité et à l'évaluation directe des facteurs négatifs. Ceci explique l'utilisation de moyens émotionnels et expressifs. Le genre utilise des éléments différents qui ont des styles différents de la langue littéraire russe. Si nous caractérisons dans son ensemble, on peut dire que les différentes éditions de la passion, l'utilisation de composants ayant un sens sémantique, livre parties expressives-modale convergence et parler. Ceci, à son tour, conduit à une diversité de relâchement stylistique des moyens d'expression.

Style artistique: un aperçu général

Ce concept est très ambigu. Dans ce document il y a un style complexe et la langue de l'écrivain. Par ce dernier, il faut entendre les unités linguistiques, qui est rempli avec du texte. Styles de langue littéraire utilisée par l'auteur dans la construction du récit, permettent de refléter ses pensées sous diverses formes. Parmi les caractéristiques du genre devrait mettre en évidence l'unité des fonctions esthétiques et de communication. Cela est dû à la double tâche qui exécute la fiction. En particulier, cela signifie non seulement le narrateur, mais aussi eu un impact sur le lecteur. Se réfère également aux caractéristiques de la diversité des genres de fonds. Peut être utilisé des éléments qui ont d'autres styles de la langue littéraire moderne. sentiers et autres moyens d'expression visuelle et aussi largement utilisés ici. De plus, il est présent et l'image de l'auteur. L'histoire reflète sa personnalité, les perspectives, la perception, des vues esthétiques et idéologiques.

Particularités de la présentation

discours Rythmique imagerie particulière, l'ambiguïté des mots, la capacité sémantique, l'émotivité. Genre techniques et outils utilisés sont soumis à la divulgation de certains conception idéologique de l'œuvre. Ils, à son tour, est déterminé par l'opportunité et la faisabilité d'éléments utilisés par l'auteur. L'analyse de la présentation, doivent être divulgués caractéristiques des formes verbales expriment le contenu idéologique. genre eté considéré comme plus diversifiée et étendue que d'autres styles de la langue littéraire russe. Il est non seulement un ensemble de techniques et est la propriété la plus importante de la pensée figurative poétique. De tous les éléments, qui sont les principaux styles de la langue littéraire, l'auteur choisit ceux qu'il doit divulguer le thème choisi.

L'imagerie du genre

Il est formé dans le genre, non seulement par l'utilisation des sens figurés des mots et des méthodes lexicales et syntaxiques spécifiques. Un rôle important peut appartenir des moyens stylistiquement neutres. La puissance poétique de l'imagerie et sont souvent dans des phrases spéciales et tambour des éléments clés. Ce sont des éléments simples deviennent une grande puissance. À titre d'exemple peut servir divers ouvrages Tchekhov Pushkina. Dans leurs mots les plus communs forment une image forte. Plus expressif et peuvent avoir des formes grammaticales et syntaxiques astuces. Pour former l'imagerie est utilisée, donc deux sortes de moyens. Ceci est principalement les méthodes de la langue elle-même. Ceux-ci comprennent les chiffres et les chemins de phrase, poeticisms sémantique et lexical. D'autre part, ce sont des éléments qui sont généralement considérés comme neutres dans le langage, mais dans la structure narrative, ils sont en forme. style individuel de présentation est généralement définie par la composition lexicale et matière.