256 Shares 2060 views

Ce qui est dit de couleur stylistiquement? coloration stylistique

Ils appartiennent à la branche de la science qui traite de la formation de l'utilisation différenciée de la langue dans la communication, ainsi que de fournir des connaissances en ce qui concerne la langue elle-même, et des moyens appropriés, nécessaires à son utilisation. Il est appelé « le style » et son prédécesseur était rhétorique (concept oratoire), qui traitait exclusivement avec le style de parole en public. Le style de la science couvre tous les systèmes de moyens vocaux. Il est une sorte de doctrine en ce qui concerne les formes les plus efficaces d'expression des pensées et des sentiments.

Ce qui est dit de couleur stylistiquement?

Ils ne sont utilisés que dans des styles spécifiques, tels que:

  1. vocabulaire scientifique. Il comprend des mots qui sont utilisés dans l'éducation, la science et la technologie (par exemple, gamme, laser et ainsi de suite. D.).
  2. lexique politique. Voici les mots utilisés dans le domaine social et politique (le candidat, thèse, penser et ainsi de suite. N.).
  3. vocabulaire de conversation. Elle est représentée par des mots, qui sont utilisés principalement dans la communication interne, par voie orale (grandes images et Inet t. D.). Dans le cadre des œuvres d'art, il est utilisé pour la caractérisation des personnages principaux.

Résumant ce qui précède, nous pouvons affirmer que ce sont les mots peints stylistiquement. Ce sont les mots qui ont une valeur ajoutée, plus précisément, ils appellent l'objet et le transmettre à l'évaluation appropriée (négligence, l'approbation, l'ironie, et ainsi de suite. P.), ainsi que certaines émotions envers lui.

Type de coloration stylistique

Il comprend deux volets:

1. coloration stylistique-cible fonctionnelle (coloration des unités individuelles d'un langage) qui, à son tour, est divisée en trois types principaux:

  • la conversation;
  • livre;
  • neutre.

Les deux premiers types peuvent être:

– formes grammaticales (par exemple, les accords (neutres) – Accord (entretien);

– un mot (par exemple, le lieu (neutre) – emplacement (livre);

– idiomes (par exemple, se dégourdir les jambes (la conversation) – pour se reposer dernier sommeil (livre);

– des propositions (par exemple, en raison des conditions météorologiques non-vol, le vol est retardé (neutre) – à cause du brouillard, je ne l'ai pas envolerais (dialectal).

2. Évaluation de coloration Expressif-stylistique (pas de liaison à un style particulier, contenu dans le mot) comprend trois types:

  • réduit;
  • augmenté;
  • neutre.

Exemple: la vie (neutre) – zhituha (réduite) – vie (augmentation).

mot neutre et peint stylistiquement

Le vocabulaire de la langue littéraire peut être subdivisé en deux composantes principales: vocabulaire stylistiquement couleur et neutre.

vocabulaire neutre – mots qui ne sont pas liés à l'un des styles existants de la parole, à savoir, ils peuvent être utilisés dans un système de moyens discours, parce qu'ils sont expressifs et colorés avec émotion. Cependant, ces mots ont des synonymes de style (conversation, livre, en langue vernaculaire).

Selon M. V. théorie Lomonosova ( « Trois calme »), tous les autres mots sont soit des ressources du système de parole élevé (par exemple, le repos et la patrie t. D.) ou à faible (par exemple, l'autre jour, le ventre et m. N ) ..

À cet égard, il y a le vocabulaire parlé (hongre gris, tsyts, etc …) Et le livre, qui, à son tour, est divisé en les types suivants:

  • affaires officielles (entrepreneurs, protocole, etc …);
  • la littérature de vocabulaire (yeux, magenta, etc …);
  • sf (angle droit, thèse, etc …);
  • publicistes (travailleurs sur le terrain, l'initiative, et ainsi de suite. p.).

Indications de style linguistique

Deux d'entre eux, en particulier:

  • stylistics linguistiques;
  • style de la parole (stylistics fonctionnels).

La première direction étudie les moyens stylistiques de vocabulaire, la grammaire et la phraséologie et la structure stylistique de la langue.

– deuxième différents types de discours et de leur dépendance à l'égard de divers états des objectifs.

Stylistique linguistiques doivent contenir le principe de cohérence et de fonctionnalité et de refléter la relation entre les différents types de discours dans le but de dire, ses sujets, les conditions de communication, l'attitude de l'auteur et de la parole par le destinataire.

Ses catégories les plus importantes sont les styles fonctionnels (variétés de la langue standard, qui servent divers aspects de la vie sociale).

Styles – différentes combinaisons d'utilisation des langues dans le processus de communication. Chaque moyen de la parole du système se caractérise par une originalité appliquée des ressources linguistiques, ainsi que leur combinaison unique de l'autre.

Ainsi, il est nécessaire de formuler une définition de ce qui est un stylistics linguistique. Cela, surtout, une branche de la linguistique qui étudie les différents styles (langue, discours, genre, etc.). Aussi l'objet de ses recherches sont les propriétés émotionnelles, expressives et évaluatives des unités linguistiques en termes paradigmatiques (au sein du système de la langue), et l'aspect syntagmatique (dans divers domaines de la communication).

La structure de la section considérée de la linguistique

Le style de la langue russe moderne se compose de trois parties principales:

1. le style du texte, qui examine sa structure interne et non la langue de l'association entre le contenu (objet, sujet et ainsi de suite. D.) Avec une expression de la langue.

Pour cette section, il est important de construire le texte, l'interaction de ses éléments structuraux, la relation de la forme et le contenu, l'impact des intentions de communication de l'auteur et le destinataire, ainsi que l'impact des facteurs fondamentaux. En général, un rôle important est joué par le degré de divulgation des tâches de communication spécifiques.

2. stylistics fonctionnels se concentre sur l'étude des méthodes existantes de l'utilisation de la langue dans les domaines de l'activité humaine (administrative, juridique, scientifique, socio-politique, etc.).

3. Les ressources de style (pratique) stylistiques est engagé dans la recherche des ressources linguistiques en termes de coloration stylistique (émotionnellement expressif et fonctionnel). Il examine les aspects en ce qui concerne l'utilisation des unités de langue en tant que moyen de promouvoir l'expression de pensées spécifiques, les émotions et le transfert d'information.

En d' autres termes, le style de la langue russe moderne, ainsi que la culture de la parole des questions et des études relatives à la rhétorique du degré d'utilisation de la langue et de l' exploitation et de ses fonds sous la communication verbale. Son intérêt pour le problème en ce qui concerne la diversité et l'expressivité de la parole.

Ainsi, déchiffrant toutes les sections du style peut se résumer comme sa définition. Selon le dictionnaire encyclopédique stylistique de la langue russe, il est une branche de la linguistique qui étudie les capacités linguistiques de ses moyens d'expression et les principes de fonctionnement dans divers domaines de l'activité humaine.

Le contenu du style pratique

Tout d'abord, il contient des informations générales en ce qui concerne les styles linguistiques. En second lieu, stylistics pratique comprend une évaluation de la coloration émotionnelle expressive des ressources existantes de la langue. En troisième lieu, cette section contient un synonyme de ressources linguistiques.

place centrale est donnée à celle-ci, de manière à:

  • dans la langue le plus souvent pas de synonymes absolu;
  • variations synonymes doivent toujours correspondre aux normes littéraires;
  • Il a permis la comparaison des synonymes comme sujet de leur existence en même temps et sous la condition de leur évolution.

Il est également important dans le cadre de l'utilisation pratique des ressources grammaticales et lexicales stylistiques de la langue.

L'histoire de l'évolution du style

Comme mentionné précédemment, le prédécesseur de la forme moderne du style était poétique antique et médiévale et de la rhétorique. La première a été considérée comme la science de la poésie, et la seconde – la science de l'art oratoire, au centre qui est engagé dans l'enseignement en ce qui concerne l'expression verbale basée sur la sélection de certains mots, leurs phrases et les figures de la parole.

Dans le cadre de stylistics russe rôle important pour la théorie des styles premier Russe scientifique-naturaliste M. V. Lomonosova.

Le terme est apparu au début du XIXe siècle. travaille de préférence dans la romantique allemand, et au milieu du même siècle, Herbert Spencer tente style de justification scientifique ( « style philosophie » (1852) et Heymann Steinthal (1866).

Les bases de style ont été mis dans les œuvres de AA et A Potebni Veselovsky ( « De l'histoire de l'épithète »).

Dans un sens plus étroit (comme la disposition des éléments du langage dans un discours aux limites du morphème à la phrase entière), cette branche de la linguistique appliquée linguistique descriptive américaine (40-50-s. Le XX e siècle.).

Dans un sens plus large, le style a été compris par le texte de la linguistique anglaise moderne. De plus, ces concepts associés comme la variation et la liberté de choix des formes et des méthodes de l'auteur du texte ou de parler ont été gravement violés, alors elle a identifié plus avec grammaticaux (stylistics texte).

Comme la doctrine du texte correspondant aux sous-systèmes de langage extra-textuel ( « code », la langue commune, et ainsi de suite. D.) style a été élaboré par des représentants de l'école linguistique de Prague est historiquement beaucoup plus tôt (30-40-s. Le XX e siècle.). On entend ici le résultat d'un choix par le haut-parleur des formes linguistiques spécifiques y compris les possibilités de pré-fourniture de la langue (grammaire, syntaxe, phonétique, lexical) toute acte de parole (orale ou écrite). En plus d'une combinaison de ceux-ci, dans le cadre de l'acte de la parole, bien sûr, en fonction de sa « fonction ».

La base de ce type d'interprétation du style était le concept de « fonctionnel » ( « Communication ») le style de la parole. Il est venu dans le concept de Charles Bally: dans la langue sont concentrées multiples formes synonymes, ainsi que leurs rangs, dont l'un « fond neutre », et le reste sont des couleurs variées supplémentaires – stylistique.

Critères d'évaluation du vocabulaire stylistique

Les deux plus importants d'entre eux apparaissent, notamment:

  1. La présence ou l'absence de mots appartenant à un style fonctionnel particulier de la langue russe.
  2. La présence de la coloration émotionnelle de la parole (les possibilités d'expression des unités linguistiques).

La notion de connotations stylistiques

sens Stylistic du mot – est la propriété du contenu ou de la forme sonore une unité linguistique, ce qui limite son utilisation d'un style spécifique. Il a un autre nom – la connotation (connotation).

Très souvent, il y a des moments où il est difficile de faire la distinction entre le sens stylistique et lexicale des unités linguistiques. Par exemple, des mots tels que le front, les joues et les lèvres sont les concepts anatomiques (partie du crâne, des parties du visage, les plis cutanés musculaires), et la tserkovnoslavyanizmy correspondante (front, les joues et les lèvres) – « réservoir d'idées », « source de discours sages. »

Donc, on peut dire que ici se confond avec la connotation du sens lexical du mot. Cependant les différences sémantiques des modes de réalisation stylistiques peuvent être minimes (par exemple, Breg – Plage, froid – froid, etc …). A cet égard, nous pouvons choisir une des valeurs de caractéristiques stylistiques que l'indépendance.

connotations composants

Trois d'entre eux:

  1. -Fonctionnel. Il définit l'unité de la langue appartenant à un style particulier.
  2. Sur le plan émotionnel-estimé. Cette fonction permet d'établir une relation du locuteur à l'objet de la parole.
  3. Expressif (expressif). Il montre le désir du haut-parleur, pour ainsi dire, « embellir » il. expressivité généralisée peut être comprise comme la mise à jour de la forme interne de la parole (le rapport entre la valeur et son).

Les caractéristiques stylistiques des unités linguistiques

Cependant, beaucoup d'entre eux, a décidé d'attribuer les éléments suivants:

  • base:

– fonction de communication (processus de communication);

– cognitive (processus de pensée).

  • primaire;
  • dérivés (partiel).

caractéristiques des mots (Stylistic de langue commune) sont divisés en trois groupes:

  • nominatif (désignation des phénomènes et des objets de la réalité extralinguistique);
  • émotionnelle (expression de la relation entre le haut-parleur à l'objet parole);
  • conatif (orientation par rapport à l'interlocuteur).

Les fonctions de base sont généralement désignées sous le nom de linguistique générale, qui se manifestent dans un certain nombre de déclarations (sans référence à l'affiliation stylistique).

Clichés et kantselyarizmy

Qu'est-ce que les mots peints stylistiquement, discuté précédemment, il est maintenant affaire en valeur avec des erreurs qui sont causées par leur utilisation injustifiée. Une attention particulière est accordée aux unités linguistiques, qui sont reliés avec le style officiel.

Ses éléments sont inclus dans le stylistiquement inacceptable pour eux contexte, appelé kantselyarizmami ( « classe de langue russe 10 »). Il vaut la peine de se rappeler que ce terme fait référence aux services vocaux que dans les cas où ils sont utilisés dans le discours, qui n'est pas lié par les normes de ce style.

Par kantselyarizmam phraséologique et lexical accepté pour le mot (expression) ayant de façon prédominante typique pour les agents de coloration de la voix du système (par exemple, faute de, le cas échéant, de saisir et de m. P.). Leur utilisation dans le cadre de ce style rend stylistiquement sobre.

Il vaut la peine de rappeler que ces mots peints stylistiquement – unités linguistiques à valeur ajoutée.

L'influence du style bien officiel exprimé en utilisant les clichés (mots-clés qui ont reçu très répandue, et les expressions qui ont terni effacé la sémantique et émotionnelle). Par exemple, dans une variété de contextes, souvent utilisé l'expression « obtenir l'enregistrement » ( « La balle, qui vole dans le but, reçoit un permis de séjour dans les tables », « Aphrodite est devenue une exposition permanente de la collection du musée, ainsi qu'il a reçu un permis de séjour dans notre ville »).

Stamp peut aussi être souvent répété tout le discours, par exemple des métaphores stéréotypées (dont la définition ont perdu leur force figurative en raison de l'utilisation constante dans la conversation). Cependant, dans le style pratique ce terme a une interprétation plus étroite: elle est stéréotypée des expressions possédant la couleur d'écriture ( « classe de langue russe 10 »).

mots polyvalents de la valeur non définie, peuvent également agir comme des clichés (par exemple, le numéro, l'émission, le déploiement, défini, l'exercice, effectué séparément, et ainsi de suite).

Ils doivent être distingués des lieux dits (moyens d'expression qui sont rendues dans la parole, qui sont utilisés dans le style journalistique).

Ceux – ci comprennent une combinaison d'avoir un caractère stable (le service de l' emploi, les travailleurs du secteur public, international d' aide humanitaire et ainsi de suite. D.). Ils sont largement utilisés par les journalistes en raison du fait qu'il est impossible de réinventer sans cesse fondamentalement nouveaux moyens d'expression.