849 Shares 1143 views

Proverbes avec antonymes: Exemples et interprétation

Antonyme – non seulement l'opposition des mots dans le sens, mais aussi une technique importante qui donne plus expressif le discours de l'orateur. Il est souvent en raison de l'opposition d'une personne pour une période plus longue et des magasins de qualité supérieure toute expression ou une idée. En grande partie associée à antonymes l'effet instructif qui a sur les combinaisons stables de l'homme, des proverbes et dictons.

FAQ: Comprendre antonymes et proverbes

Avant de passer aux proverbes avec antonymes, existant dans la langue russe, ainsi que des exemples d'autres langues dans le monde, nous devons nous rappeler la règle de l'école primaire et répondre à la question, quel est le antonymes. Appelés mots antonymes appartenant à la même partie du discours, mais opposé à son sens lexical. Dans les exemples, les paires de mots suivants:

  • Blanc – Noir;
  • lumière – lourd;
  • jour – nuit;
  • jeunes – vieux.

Proverbes appelé dictons en forme, apt, affectant les différentes sphères de la vie humaine et le port instructif, le caractère édifiant. Les exemples comprennent des expressions:

  • Faire un fou pour prier Dieu, il blesse son front.
  • Kopeika penny gagné.
  • J'ai commencé pour la santé, et fini pour les morts.

proverbes russes avec antonymes

L' analyse des proverbes russes avec antonymes, vous pouvez commencer par le mentionné ci-dessus « a commencé pour la santé, et fini pour les morts », où la vapeur est présente santé antonyme – la paix ». Le sens de ce proverbe est que les gens parfois modifier considérablement le cours de ses pensées, surtout quand on parle en public. Ces dernières années, très souvent ce proverbe gagne aussi de l'importance, «j'ai commencé à faire quelque chose de bien, mais il a gâché le travail à la fin. »

  • Notre équipe a commencé le match pour la santé, mais a terminé son repos.

En plus de ce proverbe, on peut citer les exemples suivants:

  • Blame l'eau de sang et de méfait innocent.
  • Reste l' eau potable et l' anxiété – le miel.
  • Les scientifiques – la lumière et de l' ignorance – l'obscurité.

Proverbes antonymes avec d'autres nations

Une structure semblable à l'adage se trouvent dans d'autres pays. Par exemple:

  • Si ce n'est pas cassé, ne le répare pas (en anglais).
  • Easy come – easy go (l'anglais est généralement utilisé quand on parle de l'argent).

  • Vous ne pouvez pas gagner – rejoindre (en anglais, le sens de ce proverbe est que, pour changer quelque chose dans le monde autour de vous, vous devez parfois vous changer).
  • Ne dépensez pas – vous ne vendez pas (italien, il est dit que, parfois, vous avez besoin de mettre quelque chose, parfois très grave, mais le bénéfice alors payer tous les frais, et il est non seulement de l'argent, mais aussi du temps et de l'effort).
  • Qui obzhogsya soupe chaude sur un froid et de soufflage (italien, utilisé lorsqu'une personne est gravement touchée par quoi que ce soit, commence maintenant à être prudent parfois complètement inutile).

Ce sont des proverbes intéressants avec antonymes se trouvent dans différentes langues (en passant, la grande majorité d'entre eux ont des équivalents russes), et grâce à eux une nouvelle fois d'évaluer le rôle de l' opposition dans notre discours.