365 Shares 6565 views

La langue officielle de l'Argentine. Quelle langue en Argentine

L'histoire d'un pays reflète de façon exhaustive dans l'histoire du développement des langues parlées par sa population. Aujourd'hui, nous découvrirons quelle langue officielle en Argentine, et ce que les autres dialectes et dialectes peut être entendu dans ce pays. Une telle connaissance contribuera d'une certaine manière plus proche de la culture et l'esprit du peuple qui habite l'incroyable république sud-américaine.

Argentine: la langue parlée dans ce pays officiellement

Argentins blague qui ils sont, en fait, sont descendus du navire. Et il est loin de la vérité, 90% de la population – les descendants d'immigrants en provenance d'Europe, ont nagé à travers l'océan à l'époque.

La population de l' Argentine parle au moins 40 langues et dialectes. Mais, en dépit du fait que les ancêtres de la majorité des citoyens de la République – il est venu non seulement de l'Espagne, mais aussi l'Italie, l'Allemagne et la France, l'Espagne – la langue officielle de l'Argentine. Ils, par conséquent, détient la majorité de la population (près de 33 millions de personnes). Cependant, dans chacune des 22 provinces de la République est parlé avec son accent unique.

Soit dit en passant, ce pays se classe au quatrième rang après l'Espagne, la Colombie et le Mexique, le nombre de personnes qui parlent l'espagnol. Cependant, il est ici dialecte présenté, que les Argentins appellent eux-mêmes « kastelzhano ». Ceci est un mélange unique de l'espagnol et l'italien, approchant la prononciation du dialecte napolitain.

Comment se sentent-ils les langues de la population indigène de l'Argentine

Aujourd'hui , les langues indigènes d'Amérique du Sud dit seulement 1% de la population. habitants modernes de l'Argentine, les descendants autochtones, utilisent la langue mapuche Pilagá, Aymara, mokovi, Toba, Chorote, tuelche, Guarani et plusieurs dialectes.

Et certains dialectes drevneamerikanskim malchanceux: deux d'entre eux ont déjà complètement disparu – il est Abilon les langues anciennes et le panoramique, et plusieurs autres ne possède qu'un petit nombre de personnes âgées, avec la mort de ce qu'ils sombrent aussi dans l'oubli. Par exemple, à partir de 2000 langue puelche sur la langue parlée par seulement six personnes, et Tehuelches – 4 personnes!

Les transporteurs des langues locales – Indiens – vivent dans de petites tribus et de parler les uns aux autres, en utilisant leur langue maternelle, mais lorsqu'ils traitent avec des représentants des organismes officiels et d'autres habitants de l'Etat – espagnol. Mais les descendants des orgueilleux indiens et métis préfèrent communiquer seule langue officielle de l'Etat de l'Argentine.

Malheureusement, comme dans de nombreux pays, le patrimoine linguistique ancien est constamment souffert du génocide culturel, qui ne pouvait affecter sa conservation.

Langues premiers immigrants

La plupart des premiers colons venus d' Europe ont parlé Cocoliche et espagnol-italien, créole. Ces adverbes de temps, la solution, grâce à tous les flux nouveaux et nouveaux immigrants, remplit le pays à la recherche d'une vie meilleure. Maintenant, ils ne disent pas, mais parfois, il est vrai, utilisez la vieille langue dans le théâtre argentin.

Et dans l'argot moderne conservé que quelques-uns des mots et des expressions empruntés à Cocoliche.

Quelles autres langues en plus de l'espagnol, populaire en Argentine

peut être entendu dans les rues de Buenos Aires et le discours italien et français et allemand.

Italien – est le deuxième plus grand nombre de haut-parleurs la langue de l'Argentine: il est utilisé par plus de quinze millions d'habitants. Soit dit en passant, est avec l'aide des immigrants italiens et leurs descendants une langue officielle du pays a un regard que de nombreux étrangers confondent l'oreille avec l'Italien.

Tout à fait commun est dans l'état et l'allemand (il est utilisé par 1,8 million de personnes au moins). Il est reconnu comme le troisième du nombre de transporteurs. Mêlés avec les habitants, les Allemands ont créé un dialecte « belgrandoych » – un mélange d'espagnol et allemand local.

Merci aux immigrants qui sont venus du Moyen-Orient, Israël, le Liban et la Palestine, un million de personnes communiquent en arabe leventin.

Argentine Liste des langues

Plus de huit mille personnes ont utilisé pour communiquer kechuansky langue l'Argentine et ses dialectes six (ils ont parlé de la population autochtone du territoire). De plus, l'écriture d'utilisation et quechua, qui a été développé sur la base de l'alphabet espagnol.

En raison de la ruée constante des étrangers désireux de s'installer dans le pays, dans l'état de parler le yiddish russe et chinois, ainsi que des dialectes gallois et le catalan. Il y a des gens de l'Argentine, parlant en ukrainien, roumain et bulgare. Cependant, leur nombre est défini.

Dans le pays il y a des communautés immigrées, réunissant des gens qui parlent des langues japonais, coréen et cantonais.

Et les indigènes d'Afrique du Sud ont apporté sur le territoire sud-américain de ses nombreux dialectes.

Quelle langue en Argentine est le rejet des linguistes

En plus de ce qui précède, les Argentins sont largement utilisés dialecte de l'espagnol, ce qui peut probablement être attribué à une variété d'argot de la rue (que l'on appelle sociolecte) – « lyunfardo ».

Cette voix remarquable des quartiers pauvres de la classe ouvrière se dresse un grand nombre d'interjections et, comme toute langue de rue – le manque absolu de la rectitude politique. Il est quelque chose comme russe « sèche-cheveux. » Alors, peut-être, une partie des linguistes argentins refuse de considérer ce dialecte dérivé de l'espagnol criminalisé.

Formation de la langue argentine moderne

En raison du fait que la population utilise de nombreuses langues, « Argentine » espagnol et local classique sont différents, ainsi que distingué, par exemple, surzhik, qui est parlée dans les régions frontalières de l'Ukraine et de la Russie, et de la Russie et de l'Ukraine. Beaucoup de mots peuvent sembler peu familiers, surprenant ou même amusant, mais vous pouvez quand même communiquer.

Un grand nombre de tours et les mots individuels de la langue moderne de l'Argentine a pris de l'italien et le portugais, et quelque chose d'emprunté de l'anglais, tout en changeant radicalement la valeur. Et, par exemple, du français argentin a adopté l' accent sur la dernière syllabe dans les impératifs pronoms. Et, malgré cela, la personne qui connaît le classique espagnol, pourrait communiquer facilement avec la population locale.