321 Shares 6828 views

La signification du nom allemand et l'origine. Les noms allemands masculins et féminins

Dans les pays européens, ainsi que dans le reste du monde, l'identité d'une personne pendant des siècles identifié par son nom. Un exemple est le Fils de Dieu, Jésus, dont la naissance a été nommé Emmanuel, puis appelé Joshua. La nécessité de faire la distinction entre les différentes personnes ayant le même nom a demandé des additions explicatives. Ainsi, le Sauveur a commencé à appeler Jésus de Nazareth.

Quand les Allemands ont obtenu le nom

Les noms allemands sont apparus de la même manière que dans d'autres pays. Leur éducation chez les paysans de divers pays a duré jusqu'au XIXe siècle, qui est un temps pour coïncider avec l'achèvement de la construction de l'Etat. La formation d'une Allemagne unifiée a exigé une définition claire et non équivoque de savoir qui est qui.

Cependant, déjà au XIIe siècle sur le territoire de l'actuelle République fédérale d'Allemagne, il devait savoir, et pour la première fois, il y avait des noms allemands. Comme dans d'autres pays européens, le nom du milieu pour l'identification n'est pas utilisé. Mais la naissance du bébé donne, en règle générale, les deux noms. Reportez-vous à toute personne en ajoutant un sens de mot appartenant au sol. Les femmes noms allemands ne sont pas différents de ceux des hommes, juste en face d'eux a utilisé le préfixe « Frau ».

Types de noms allemands

origines linguistiques des noms allemands peuvent être divisés en groupes. La première et la plus courante est formée par nom, à prédominance masculine. Cela est dû au fait que l'attribution de poids des noms a eu lieu dans un assez court (au sens historique) période, et la manifestation de toute imagination sophistiquée était tout simplement pas le temps.

Noms de famille qui se sont produits des noms

Le plus simple d'entre eux – ceux-ci, dont la création depuis longtemps de ne pas philosopher, mais il suffit de les former au nom du premier propriétaire. Appelé un fermier Walter, qui a ses descendants ce nom. Nous avons également Ivanov, Petrov et Sidorov, et leur origine est similaire à l'Allemand Johannes Petersen ou en Allemagne. En termes de contexte historique, ces noms populaires allemands disent peu, sauf celle des ancêtres appelés Peters.

Profession comme nom de famille de base morphologique

Plusieurs noms allemands moins courants, parler de l'affiliation professionnelle du premier de son propriétaire, on peut dire le fondateur. Mais la diversité de ce groupe est beaucoup plus large. Le plus célèbre en son nom – Muller, il est traduit par « Miller ». homologue anglais – Miller, et en Russie et en Ukraine, il est Miller, meuniers ou Melnichenko.

Le célèbre compositeur Richard Wagner pourrait supposer que certains de ses ancêtres engagés dans le transport de marchandises sur leur propre panier, conteur ancêtre Hoffman avait sa propre cour de maison, et grand-père était un pianiste juge Richter. Schneider et Destructeurs adapter une fois, chanteur aimait chanter. Il y a d'autres noms masculins allemands intéressants. La liste est longue Fischer (pêcheur), Becker (boulanger), Bauer (paysan), Weber (tisserand), Zimmermann (charpentier), Schmidt (forgeron) et bien d'autres.

Il était une fois pendant la guerre Gauleiter Koch, celui qui a fait sauter la guérilla souterraine. Traduit, son nom signifie « cuisiner ». Oui, il infusé la bouillie …

Les noms des deux une description physique et de caractère

Certains hommes et femmes peut-être des noms allemands proviennent de caractéristiques de l'apparence ou le caractère de leur premier propriétaire. Par exemple, le mot « Lange » est traduit par « long », et on peut supposer que le fondateur d'origine se caractérise par une forte croissance, pour laquelle il a reçu un surnom. Klein (petit) – son exact opposé. Krause signifie « bouclés », cette cheveux attrayante toute Frau, qui a vécu il y a quelques siècles, peut être héritée. Fuchs ancêtres sont susceptibles d'avoir été rusé comme un renard. Ancêtres Weiss Brown et Schwartz étaient respectivement Blonde, Brown ou brunettes. Hartman diffèrent bonne santé et la force.

origine slave des noms allemands

terres allemandes à l'Est ont toujours bordée sur les états slaves, et cela a créé les conditions pour la pénétration mutuelle des cultures. Les noms allemands bien connus qui se terminent par « -son », « Femme », « -De », « ek », « Ke » ou « -Ski » ont une origine russe prononcé ou polonais.

Lutzow, Distergof, O Lucifer, Modrow, Jahnke, Radecki et bien d'autres sont devenues depuis longtemps monnaie courante, et la part totale d'un cinquième du nombre total de familles allemandes. En Allemagne, ils sont perçus comme eux-mêmes.

De même à la fin de la « -er », dérivé du mot « Yar », ce qui signifie dans les droits linguistiques slavon. Peintre, teslyar, pêcheurs, boulanger – exemples évidents de tels cas.

Au cours de germanisation de nombreux noms similaires simplement traduits en allemand en choisissant la racine ou remplacés à la fin de la « -er » et maintenant rien ne rappelle l'origine slave appropriée de leurs porteurs (Smolar – Smoler, Sokolov – Sokol – Falk).

Contexte-barons

Il y a une très belle famille allemande, composée de deux parties: base et consoles, généralement un « fond » ou « village ». Ils contiennent non seulement des informations sur les caractéristiques uniques de l'extérieur, mais aussi les événements historiques bien connus, qui ont assisté, parfois actifs, les détenteurs de ces surnoms. Par conséquent, les fiers descendants de ces noms, et se rappellent souvent leurs ancêtres, quand ils veulent mettre l'accent sur leur gentility. Walther von der Vogelvayd – ça sonne! Ou ce contexte Rihthoffen, le pilote et le « Baron Rouge ».

Cependant, non seulement l'ancienne gloire de devenir la cause de ces complications dans l'écriture. L'origine du nom allemand peut être beaucoup plus prosaïque, et parler de la région où la personne est née. Que, par exemple, signifie Dietrich von Bern? Tout est clair: la capitale de la Suisse, ses ancêtres sont venus.

Le nom allemand du peuple russe

Allemands vivant en Russie depuis avant Pierre le Grand, débourbage selon des lignes ethniques des quartiers entiers, appelés « Sloboda ». Mais ils ont appelé tous les Européens, mais quand le grand afflux empereur réformateur des immigrants en provenance des pays germaniques fortement encouragés. Le processus pris de l'ampleur sous le règne de Catherine la Grande.

colons allemands installés dans la Volga (province et Tsaritsinskaya Saratov), ainsi que dans Novorossiya. Un grand nombre de luthériens a ensuite adopté le christianisme et assimilé, mais les noms allemands sont restés. La plupart d'entre eux sont les mêmes que ceux portés par les immigrants qui sont arrivés dans l'Empire russe au cours des siècles XVI-XVIII, à l'exception des cas où les greffiers, les greffiers, rédiger des documents, des erreurs d'écriture et d'erreurs autorisées.

Nom de famille, a été le juif

Rubinstein, Hofmann, Ayzenschtayn, Weisberg, Rosenthal et bien d'autres noms de citoyens de l'Empire russe, l'Union soviétique et dans les pays post-soviétiques, beaucoup de gens croient à tort juif. Ce n'est pas. Cependant, il y a une certaine vérité dans cette déclaration.

Le fait que la Russie depuis la fin du XVIIe siècle, est devenu le pays où chaque personne entreprenante et travailler dur pourrait trouver sa place dans la vie. Assez de travail du tout, le rythme accéléré de la construction de la ville nouvelle, en particulier dans la nouvelle Russie, remis en état de l'Empire ottoman. Il est alors apparu sur la carte de Mykolaïv, Ovidiopol, Kherson et, bien sûr, la perle du sud de la Russie – Odessa.

Pour les étrangers qui viennent au pays, ainsi que pour leurs propres ressortissants qui souhaitent développer de nouvelles terres ont été créé des conditions économiques extrêmement favorables et la stabilité politique, soutenus par la puissance militaire du chef régional, pour faire en sorte que cette situation se poursuivra pendant longtemps.

Actuellement Lyustdorf (village gai) est devenu l'un des faubourgs d'Odessa, puis ce fut une colonie allemande, qui est l'occupation principale des habitants est l'agriculture, en particulier la viticulture. La bière est également capable de faire cuire ici.

Juifs sont connus pour leur sens aigu des affaires, la veine commerciale et les capacités artisanales, aussi ne pas rester indifférent à l'appel de l'impératrice russe Catherine. De plus, l'Allemagne est venu musiciens, peintres et autres artistes de cette nationalité. Les noms de la plupart d'entre eux étaient allemands et ils parlaient le yiddish, qui dans son essence est l'un des dialectes de l'allemand.

A cette époque, il y avait « zone de résidence », de souligner, cependant, ne sont pas assez grande et la pire partie de l'empire. En plus de la mer Noire, les Juifs ont choisi de nombreuses parties de la région de Kiev actuelle de Bessarabie et d'autres terres fertiles, de construire une petite ville-arrondissements. Il est également important que la marge de la zone de résidence était obligatoire que pour les Juifs qui sont restés fidèles au judaïsme. L'adoption de l'Orthodoxie, tout le monde peut installer dans une partie du vaste pays.

Ainsi, les transporteurs d'acier noms allemands venaient d'Allemagne de deux nationalités.

Insolites noms allemands

En plus de ces groupes de noms allemands issus de professions, la couleur des cheveux, les caractéristiques de l'extérieur, il y a un autre, un rare mais merveilleux. Et elle parle des qualités glorieuses de caractère, un bon caractère et amusant, qui est célèbre ancêtres de l'homme, portant ce nom. Un exemple est Alisa Freyndlih, confirme de manière adéquate la réputation de leurs ancêtres. « Bon », « sympathique » – qui est traduit ce nom allemand.

Ou Neumann. « Le nouvel homme » – est-ce pas beau? Comment une grande joie tous les autres jour, et lui-même, la fraîcheur et la nouveauté!

Ou Wirtz économique. Ou Luther avec un esprit pur et un cœur ouvert. Ou Jeune – jeune, quel que soit le nombre d'années vécues.

Tels sont les noms allemands intéressants, dont la liste est sans fin!