668 Shares 6543 views

Idiomatiques. exemples

Idiomatiques est un riche potentiel stylistique expressif pour le travail littéraire.

Selon de nombreux linguistes, la spécificité de l'unité phraséologique est déterminée par sa reproductibilité. En vertu de cette propriété, il est entendu que dans le processus d'idiomes de communication verbale sont créés et reproduits sous forme d'unités linguistiques résistantes.

Des exemples de phrases ensemble, qui sont dans les dictionnaires de termes linguistiques, sont généralement les unités significatives dont la sémantique est motivée, est constante et est une image vivante. Il peut être des proverbes, des chiffres stables de la parole: « chats de pluie et les chiens », « couperet », « argent à brûler », « coupé diamant », « poids en or », « ce qui , dans le front qui front « » téméraire « et ainsi de suite. n.

Considérons deux types de phrases ensemble.

expression idiomatiques, qui se compose d'unités lexicales d'une utilisation fixe, appartient à la soi-disant épissage, qui est l'expression suivante, où les composants sont fusionnés en une seule image, qui est enfermé dans leur sens « cohésion ».

Par exemple, l'expression « tripoter » que dans une combinaison stable de mots a une sémantique, et nous savons tous que cela signifie « asseyez-vous », « de se livrer à un passe-temps vide. » Mais cette valeur est portable, mais l'étymologie de l'expression est liée à l'ancien jeu de quilles. Avec le jeu utilisé de petites assiettes qui ont dû abattre un bâton spécial. Ils ont été appelés pouces et délogeant leur plaisir considéré, les dépenses de repos de temps.

unités phraséologiques sont souvent utilisées par les auteurs sous une forme modifiée afin de créer une image poétique.

Dans B. Akhmadullina expression « mou » – le principal noyau sémantique figuratif dans la description du dimanche comme un jour férié:

« Mais le jour dimanche si pouces bat le bébé qui pleure, puis appeler un plat. »

Idiomatiques, où les composants sont les mots associés à chaque autre valeur sémantique se réfère à l'idiome libre.

Songez à certaines des façons l'approche de l'individu auteur du changement des unités phraséologiques dans les œuvres poétiques de poètes contemporains.

Définir des phrases et leur signification dans l'interprétation de l'auteur, passé une nouvelle réflexion créatrice du processus, modifié, et en même temps que la valeur directe métaphore souvent acheter des propriétés, ce qui crée un contexte particulier poétique.

Voici quelques exemples de la créativité poétique de notre contemporain, poète Stavropol Andrei Dulepova:

La lune en dehors de la fenêtre sur le toit sat. / Pensée dans le vol rapide de l'âme pour une citation à comparaître / oiseau va briser l'âme / Et le mauvais temps, fou rire, courbe …

Compte tenu de l'utilisation de la phraséologie dans la langue poétique des auteurs contemporains, on peut noter l'utilisation des articles ménagers de conversation mezhstilevaya afin d'améliorer l'expression:

Ici encore, forcé de se livrer à un combat

Vvyazhus, et tout à coup je n'ai pas assez de forces

Et ennemis SWAT pauvre garçon … (A. Dulepov)

Exemple de création poète Stavropolski A. Mosintseva:

Et fixateurs ou dudyat en harmonie

A propos des vertus de la citoyenneté universelle –

Mensonge bâtards! Le monde en vue

Si l'on ne la haine – aux Slaves.

De nombreux idiomes évidemment « ouvert » et montrent l'attitude de l'auteur envers eux: la douleur, l'ironie, plaisanterie, censure, la douleur, c'est ce qu'on appelle l'empathie.

Désolé pour les soldats, à cause des ambitions des autres

Dans un pays étranger à tomber les gars avaient.

Bagroveyut sur les tombes de la foudre

Et les larmes du ciel – pluie chaude … (A. Dulepov)

Ou célèbre poème Yuri Kuznetsov, « Le Retour », où la fumée tourbillonnant – ce n'est pas des croquis de tous les jours et le caractère périssable d'être définitivement perdu.

Ce fut son père, le père est allé sain et sauf

A travers un champ de mines.

Il transformé en fumée tourbillonnant

Pas de tombe, pas de douleur …

Un autre exemple de la créativité de Mosintseva:

l'optimisme russe n'est pas perdu

Bien que tout coup de fou

La recherche promet à nouveau la chance de village

Paquet de messieurs riches.

Droit d' auteur expression « maîtres pack », qui est deviné l' unité phraseoloqical « chiens pack » représente l' élément de conversion du droit d'auteur dans laquelle impliquer « pack » dans une combinaison inattendue avec l'expression « Sir-off » crée la métaphore détaillée.

Seuls quelques-uns de ces exemples illustrent comment l'expression idiomatiques est largement utilisé par les écrivains modernes comme une « phraséologie poétique », en introduisant dans le texte une variété de techniques améliore ses images, la luminosité et, en plus de la fonction d'information, la tâche de l'impact émotionnel sur le lecteur.