855 Shares 9780 views

traduction Semenovskaya

La coopération avec des collègues étrangers que nous avons en cours dans presque toutes les sphères de notre réalité du tourisme à l' activité économique extérieure (FEA), l'organisation parallèle de formation à l' étranger jusqu'à la conclusion des mariages internationaux. Mais dans chaque cas, à nos citoyens, il est une question extrêmement importante – a mis un paquet de certains documents requis pour le travail ou études à l'étranger, l'importation ou l'exportation de marchandises, et ainsi de suite.

Les traductions de ces documents par une agence de traduction spéciale à Moscou beaucoup. En particulier, il y a une entreprise sérieuse de traduction Semyonov, pendant 15 ans. Dans l'état des spécialistes des agences de traduction sont spécialisés dans le traitement des documents juridiques et techniques. La traduction traducteur des documents juridiques est nécessaire de transmettre fidèlement le contenu du document, ne permettant aucune de son essence « digressions lyriques ». A la fin du traducteur document met sa signature. Mais ce n'est que la première étape.

Traduction notariée des documents

La loi indique clairement que, dans certains cas, il est nécessaire de faire autre traduction notariée des documents, qui effectue seulement un notaire. Notez qu'un avocat ne peut pas être responsable de la pertinence et l' exactitude de la traduction sa tâche est d'assurer la signature du traducteur, inscrit au registre notarié. Pour le contenu du document rencontre l'homme qui a mis sa signature au transfert. Il doit posséder un certificat approprié ou être porteur de la langue de naissance (ce dernier applique uniquement en ce qui concerne les langues nationales des peuples de la Fédération de Russie).

les traductions Certifier des documents sont des organismes publics des notaires, ainsi que les notaires privés. Bien sûr, l'agence de traduction à Semyonov travaille en étroite collaboration avec un avocat en particulier, afin que les clients ne ont pas besoin de perdre votre temps et chercher un homme qui assure papier approprié. Pour notaire peut authentifier la traduction, le client devra présenter l'original et une copie du document.

Puis déposé une traduction notariée à l'original (passeport, certificat de naissance, etc.) ou une copie de celui-ci. Le timbre de transfert notarié peut être fourni si nécessaire question du certificat (cette action est appelée Apostilling).

Qu'est-ce qu'une apostille?

Apostille est une méthode simplifiée de la légalisation du document sur la scène internationale. Après tout, à l'étranger ne comprennent pas la langue russe, et, par conséquent, signé traducteur russe russe comme notaire, avec des timbres notaire en russe n'a aucune force juridique. Les pays qui ont signé la Convention de La Haye, ont convenu d'une procédure simplifiée spéciale de reconnaissance mutuelle avec l'aide des documents qui est juste ce timbre très appelé « Apostille ». Comment at-il l'air? Apostille est un timbre carré, ce qui est strictement un modèle pour indiquer le pays d'origine du document, la personne autorisée et l'autorité compétente dans le pays, pour vous assurer que ce document et apposer une apostille, la date et le numéro du document, et ainsi de suite .. A Moscou, apostille est fait par le ministère de la Justice . exigences formelles pour le document d'inscription traduction sous la Apostille est assez stricte. Mais le client fouillent pas nécessairement dans ces demandes et d'aller au ministère de la Justice. Traduction fera tout pour lui. terme estampage Apostille Traduction "(métro Semenovskaya") Norma-TM « Bureau" est de 3-5 jours ouvrables.

traductions techniques

Une zone séparée de l'activité de ces entreprises est la traduction technique. Une exigence importante pour la mise en œuvre réussie de la traduction scientifique et technique est de comprendre l'interprète traduit l'essence de la documentation technique. Philologue avec une éducation artistique libérale est difficile de transmettre de manière adéquate la terminologie technique. Voilà pourquoi la traduction technique du Bureau de la traduction scientifique et technique « Norma-TM » à Moscou sont engagés principalement des ingénieurs.

Plus d'informations sur tous les services qui sont fournis à Moscou « Norma-TM » dans le bureau de traduction peut www.norma-tm.ru