Edvard Holl et son concept
Chaque culture est riche dans sa propre logique et à la compréhension du monde. Ces choses qui sont importantes chez certaines personnes, peut-être inutile pour les autres. C'est pourquoi devrait respecter les autres cultures. Holl Edvard dans leurs théories et concepts convainc tout le monde que toutes les cultures contiennent un certain nombre d'éléments de base qui sont essentiels dans les méthodes de communication et de comportement.
« Grand-père Grand »
Edvard Holl est né en mai 1914 aux États-Unis, dans l'état du Missouri. En 1942 , il est diplômé de l' Université de Columbia , puis est allé travailler dans diverses universités en Amérique.
E. Hall, Jr., est un anthropologue et chercheur interculturelle. Au cours des 50 ans , la première fois introduit le concept de la communication interculturelle, il a créé pour l'adaptation des responsables américains dans d' autres pays.
Hall est considéré comme le créateur de cette science comme proxémique (le domaine de la psychologie sociale, qui vise à l'étude des systèmes de communication spatiale, temporelle,), le développeur du concept de cohésion du groupe, ainsi qu'un grand ancêtre de la PNL (programmation neuro-linguistique).
Le grand anthropologue au cours de ses études est la dernière compréhension de la relation entre les gens les uns aux autres. Chacun des individus a son propre territoire, qu'il considère comme personnel. Une distance en communication est déterminée par plusieurs facteurs: l'origine, les préférences personnelles ou appartenance culturelle.
Types de culture contexte
la fameuse théorie des cultures à haute et nizkokontekstualnyh de Edward Hall explique comment utiliser certaines règles et non-dits cachés sont importants pour la réalisation d'événements et de la communication entre les individus. En même temps, en raison de la complexité de l'abondance culturelle des informations contextuelles nécessaires pour comprendre la situation sociale. Et la civilisation plus complexe, la situation sociale plus difficile fait référence à l'extérieur.
Holl Edvard partage la culture et vysokokontekstualnye nizkokontekstualnye.
culture de haute contexte, il faut comprendre la réussite de tous les événements, comme la haute densité d'information est conçue pour des liens étroits entre les individus. Peu importe, il est communication avec des amis, des collègues ou des membres de la famille. cultures Vysokokontekstualnye sont homogènes, pratiquement aucun changement au fil du temps et peuvent facilement communiquer avec des cultures étrangères. E. Hall La recherche a montré que les personnes de contact quotidiennes ne nécessite pas une connaissance détaillée des événements, car ils sont toujours au courant de ce qui se passe.
Les pays avec salle haute de contexte ont la Russie, la France, l'Italie, le Japon, l'Espagne et au Moyen-Orient.
À leur tour, les différentes cultures nizkokontekstualnye absence pratique d'un réseau d'information informel. Ces cultures sont hétérogènes, les relations entre les individus se produisent dans les limites strictes. De plus, ces personnes partagent des relations personnelles et les aspects opérationnels. Cette fonction a conduit au fait que les cultures des représentants ont besoin de plus conscience de ce qui se passe autour et de communiquer avec d'autres cultures. Les pays ayant contexte faible sont les États-Unis, l'Allemagne, la Suisse et les pays scandinaves et d'autres pays d'Europe du Nord.
Les principales différences cultures selon la théorie Salle
Les principales différences dans la pensée des peuples peuvent être présentés sous forme de tableau.
contexte culturel |
haut contexte |
faible contexte |
discours |
manière inexprimée et cachée de la parole; il existe de nombreuses pauses |
Direct et expressif |
la communication non verbale |
La capacité de parler un regard; allouer de grandes valeurs communication non verbale |
La communication non verbale est donnée un petit rôle |
expression des émotions |
émotions cachées dans toutes les situations et avec un résultat de la communication |
émotivité ouverte |
conscience |
Communiquer le manque initial de connaissances |
Toutes les questions clairement et discutées; pauvre interlocuteur de sensibilisation équivaut à une faible vague et la compétence en la matière |
grammaire culturelle
Le concept de Edward Hall de la grammaire culturelle vise à comprendre les différences et le développement de la tolérance aux représentants des différentes cultures. En d'autres termes, vous devez respecter votre partenaire, car il a le droit d'être différent, de penser différemment. La connaissance de la vie des autres cultures est déterminante dans la communication et le comportement des individus.
Holl Edvard pense que la catégorie culturelle la plus importante est le temps. Cette catégorie est un indice du rythme de la vie et les activités en général. Et dans la mesure où la culture est un temps précieux, et ainsi changer le type et forme de communication entre les individus. Voilà pourquoi, en traitant avec un représentant d'une culture, il est nécessaire de tenir compte de son attitude à l'égard de cette catégorie.
Par exemple, les gens de l'Ouest connaissent la valeur du temps, de sorte que le délai peut être considéré comme une infraction difficile. Mais dans les pays arabes ou asiatiques fin sans surprise. De plus, pour entamer un dialogue commercial normal, il faut d'abord parler de quoi que ce soit, qui est de passer du temps sur les bavardages.
Dans la plupart des cas, les représentants des différentes cultures sont guidées par petites notions de temps de l'autre. Cela conduit à une communication inefficace et la collaboration difficile.
Par conséquent, chaque individu doit être en mesure de comprendre le système de culture étrangère temporaire.
Bibliographie E. Hall
Edward Hall, dont les livres sont largement exigé parmi les anthropologues, est devenu un auteur populaire. Ce qui suit est une liste de ses œuvres les plus célèbres.
- 1959 – « Le langage silencieux ».
- 1966 – "tailles cachées."
- 1976 – "Hors de la culture."
- 1983 – « La danse de la vie, une autre dimension du temps. »
- 1983-1985 gg. – « différences cachées: études dans le domaine de la communication internationale. »
- 1987 – « Les différences cachées: Faire des affaires avec les Japonais. »
- 1990 – « Comprendre les différences culturelles: les Allemands, les Français et les Américains. »