376 Shares 8293 views

langues officielles de l'ONU. Quelle est la langue officielle de l'ONU?

L'Organisation des Nations Unies a une adhésion d'un grand nombre de pays. Cependant, les négociations commerciales et la correspondance de l'organisation est effectuée sur quelques langues spécifiques. Ces langues officielles de l'ONU, dont la liste est relativement faible, choisi par hasard. Ils ont été le résultat d'une approche prudente et équilibrée.

six langues

seulement quelques langues du monde reconnues comme langues officielles de l'ONU. Leur choix influencé par de nombreux facteurs, y compris la prévalence. Dans l'ensemble il y a six langues officielles de l'ONU. Ceux-ci comprennent, bien sûr, le russe. choix clair en faveur de l'anglais et le chinois – langues parlées nombre énorme de personnes partout sur la planète. En plus de ceux-ci, le statut de langue officielle est l'arabe, l'espagnol et le français. Toutes ces langues sont publiques dans plus d'une centaine de pays à travers le monde, ils parlent plus de 2 800 millions de personnes.

moments historiques

L'histoire des langues officielles de l'ONU a commencé après la fin de la Seconde Guerre mondiale. La Charte des Nations Unies, le prisonnier aux États-Unis 26/06/1945, a été signé en cinq versions linguistiques. Parmi eux, il n'y avait pas l'arabe. Ceci est démontré par l'article 111 de ce document, qui a également révélé que tous les cas, quelle que soit la préparation de la langue, sont authentiques.

En 1946, l'Assemblée générale a approuvé les règles qui doivent traiter toutes les langues également, et que les cinq langues devrait être utilisé dans tous les organes des Nations Unies subordonnés. Dans le même temps officiel de l'ONU indiqué est la langue officielle, l'anglais et le français – travail. Un an plus tard, l'organisation a exclu l'exigence selon laquelle les langues officielles de l'ONU, dont la liste comptait alors que cinq postes étaient le même statut dans d'autres organisations.

En 1968, l'état de fonctionnement de la langue russe était – l'une des langues officielles de l'ONU.

En 1973, la langue de travail est également reconnu par les Chinois. On a également ajouté comme langue officielle est l'arabe, il a fait la même chose, et la langue de travail de l'Assemblée générale. De cette façon, toutes les langues officielles en même temps commencé et les travailleurs.

En 1983, les six langues officielles de l'ONU ont été reconnues par le Conseil de sécurité. Dans cette organisation, et ils sont également devenus officiels, et les mêmes travailleurs à temps partiel.

Il est à noter que tous le Secrétaire général de l' ONU avait une bonne connaissance de l' anglais et le français.

Utilisation des langues

langues officielles de l'ONU sont utilisées à diverses réunions et réunions de la plus grande taille de l'organisation. En particulier, ils sont utilisés au cours de l'Assemblée générale et le Sommet des chefs des membres du Conseil de sécurité. Les langues mentionnées ci-dessus sont utilisés, et au cours du Conseil économique et social.

Le sens de ce statut est que l'un des membres des Nations Unies ont le droit de parler sur l'une de ces langues officielles. Cependant, cela ne limite en aucune manière ses droits d'utiliser une autre langue. Si un représentant d'un pays ne parlent pas la langue officielle, les interprètes se traduira par le fonctionnaire. En outre, une partie de la traduction d'une langue officielle dans les cinq autres dans la tâche des interprètes.

Documenter l'ONU

La langue officielle de l'organisation est également en cours dans les six langues. Et si un document a été traduit, par exemple, que dans quatre langues, et les deux autres ne sont pas transférés, un tel document ne sera pas publié sans recevoir l'interprétation dans toutes les langues officielles. La crédibilité des textes avec le même – quelle que soit sa langue de présentation.

langues de parité

À un moment donné, la direction des Nations Unies a été critiquée en raison de sa tendance à utiliser l'anglais, et, respectivement, pour le manque d'attention aux autres langues officielles. Les pays participants des Nations Unies dont la population parle espagnol, en 2001, mis la question avant que le Secrétaire général Kofi Annan. Alors que M. Annan a expliqué le déséquilibre entre les six langues que le budget de l'organisation ne permet pas de bien prendre en compte toutes les subtilités et les nuances de la traduction pour chaque langue. Cependant, il a fait cet appel à la note et a exprimé l'espoir que la situation doit être corrigée, en se concentrant sur l'utilisation adéquate de chaque langue officielle.

Je résous cette question controversée en 2008-2009, lorsque l'Assemblée générale a adopté une résolution, selon laquelle a été chargé le Secrétariat de respecter la parité entre toutes les langues officielles. Une attention particulière est tenu de payer le transfert d'informations à la diffusion publique.

8 juin 2007 des Nations Unies a adopté une résolution concernant la gestion des ressources humaines qui y travaillent. En même temps, le document a été délibérément souligné la grande importance de l'égalité de tous sans exception, les 6 langues officielles.

4 octobre 2010 Secrétaire général a établi un rapport sur le multilinguisme, et après environ six mois, l'Assemblée générale lui a demandé de fournir l'assurance que toutes les langues officielles et de travail de l'ONU sont égaux, qu'ils sont des conditions nécessaires à leur fonctionnement normal sera créé. Toutefois, l'autorité de la communauté internationale a adopté une résolution qui a déclaré que se déroule à un rythme plus lent que précédemment envisagé le développement du site officiel des Nations Unies (de la part du multilinguisme).

Institutions spécialisées des Nations Unies

On sait que à l'ONU il y a des organisations ou des institutions indépendantes qui fonctionnent de façon autonome. Ces organismes comprennent, par exemple, l'UNESCO, l'Union postale universelle, et d'autres. Il est à noter que dans les langues officielles des organes indépendants des Nations Unies peut être considéré comme d'autres langues. Ainsi, l'Union postale universelle est applicable uniquement en français, il est le seul officiel. À l'UNESCO, au contraire, il est officiellement reconnu neuf langues, dont le portugais et l'italien, ainsi que l'hindi. Le FIDA a seulement quatre langues utilisées par ses membres au niveau officiel. Ce arabe, en français et en anglais.

Coordinateur linguistique

En 1999, l'Assemblée générale a tenu un appel au Secrétaire général par l'adoption de la résolution, qui a été prié d'établir un haut fonctionnaire du Secrétariat et la nomination de son. Cette responsabilité assignée officielle de coordonner toutes les questions relatives au multilinguisme.

6 décembre 2000 la première dans cette position, il a été nommé Federico Resko Chili. Le prochain coordonnateur pour le multilinguisme est devenu Miles Stobi Guyane, qui a été nommé au poste du 6 Septembre 2001.

Shashi Terur a été nommé coordinateur en 2003, Kofi Annan. Parallèlement à cela, il était encore engagé comme secrétaire général adjoint traitant des questions de communication et de l'information.

À l'heure actuelle, le poste de coordonnateur pour le multilinguisme est M. Kiyo Akasaka du Japon. Tout comme Shashi Terur, il combine son travail avec le poste de chef de la Division de l'information.

jours de langue

Depuis 2010, l'ONU a célébré les soi-disant jours de langues, dont chacun est destiné à l'une des six langues officielles de l'ONU. Cette initiative est soutenue par le Département de l'information, afin de célébrer la diversité linguistique de l'organisation, ainsi que d'obtenir des connaissances et des informations sur l'importance du dialogue interculturel. Chaque jour, une langue particulière associée à un événement historique qui a eu lieu dans le pays de la langue.

  • Arabe – le 18 Décembre – la date de détermination de la langue arabe comme langue officielle des Nations Unies.
  • Russe – 6 Juin – la date de la naissance de l'AS Pouchkine.
  • Anglais – le 23 Avril – la date de naissance de Shakespeare.
  • Espagnol – 12 Octobre – est considéré en Espagne comme « Columbus Day ».
  • Chine – 20 Avril – en l'honneur de Cangjie.
  • Français – 20 Mars – le jour de la création de l'Internationale.

En parallèle avec l'Union européenne

L'Union européenne – une autre grande organisation multilingue composé de plusieurs pays. Dans chacun de ces pays, bien sûr, la langue. Par conséquent, dans cette union il y a la règle principale que toutes les langues des pays participants sont égaux. Tous les documents et les dossiers doivent être menées dans ces langues, faire les transferts appropriés. Cependant, avec la croissance de l'Union et l'inclusion d'autres pays (nord de la Scandinavie et de l'Est), ces nouveaux participants ne sont pas tenus par l'Union européenne, en leur donnant un statut officiel, justifiant cela par la connaissance de l'une des langues principales. Ceux-ci sont considérés comme en alliance anglais, allemand, italien, français et espagnol. En effet, une telle position de nouveaux membres de l'organisation est confirmée par le fait que la quasi-totalité des diplomates ont une bonne connaissance d'au moins une de ces langues. La plupart des nouveaux membres préfèrent communiquer en anglais. En outre, il convient de noter que, dans l'Union européenne les plus ardents défenseurs du multilinguisme – est le français.

L'utilisation des langues officielles dans d'autres organisations internationales

Le reste des organisations internationales, par exemple, se spécialisent dans le commerce dans le sport, ainsi que d'autres ont tendance à l'utiliser en anglais, mais en plus, il est à noter l'utilisation fréquente de la langue française, il est un fonctionnaire dans de nombreuses communautés.

Les organisations internationales ont une échelle régionale, sont principalement utilisés la langue qui est typique pour leur composition ethnique ou religieuse. Par exemple, dans les organisations musulmanes utiliser la langue arabe, et dans la partie principale de l'Afrique non-musulman est utilisé comme les langues officielles de français ou en anglais (une grande influence a laissé un passé colonial).

Le désir d'obtenir les autres langues statut officiel à l'ONU

Récemment, langues officielles de l'ONU du monde souhaitent devenir beaucoup d'autres langues. Pour ce droit, de nombreux pays sont aux prises. Ainsi, parmi ces pays peuvent être identifiés en Turquie, le Portugal, l'Inde et d'autres. En 2009, une nouvelle langue officielle a été proposé bengali, qui occupe le septième rang parmi les langues les plus parlées. Au cours de celle prônée le Premier ministre du Bangladesh.

En dépit du fait qu'un grand nombre de gens qui parlent en hindi, le désir de l'Inde pour guider la formation de la langue en tant que fonctionnaire a été prise. Cela a été expliqué par le fait que l'hindi est très peu répandu dans le monde, et presque tous les gens qui la parlent, sont concentrés dans la région de l'État.

Il y avait une proposition sur le choix comme la principale langue officielle – l'espéranto, qui remplacerait toutes les langues existantes, ce qui réduit le coût de l'organisation budgétaire, des économies sur les traductions.