685 Shares 1950 views

conteur brillant Ivan Tolstoy

Nous avons tous – les lecteurs. Chacun de nous a au moins un livre, mais lire. Et c'est très bien. Parce que l'écriture créative a une qualité étonnante – il est non seulement une collecte d'informations et des données sur la réalité historique ou sur les relations humaines, il est quelque chose de plus. En lecture, nous nous trouvons dans ce moment-là, nous comprenons et justifions beaucoup de choses, rappelez-vous les relations entre les gens.

Oeuvre d'art affecte notre moi intérieur, notre âme. Et combien de fois nous comprenons ce qui est écrit? Dans quel but? Qu'est-ce que l'on entend en décrivant ces événements? Mais il y a des gens qui soulèvent ces vives, des questions souvent douloureuses: Est-il juste d'évaluer la créativité, que ce soit à juste oublié ou repris tel ou tel chiffre culturel. Répondre à nous sur toutes les questions aider historiens de la littérature, comme Tolstoï, Ivan Nikitich.

Ivan Nikitich et sa famille

21 janvier 1958 à Leningrad, est né Tolstoï Ivan Nikitich. La famille dans laquelle il est né, est connu de tous. Ivan Nikitich – petit-fils du paternel du célèbre écrivain A. N. Tolstogo. Du côté de sa mère, Lozinskoy Natali Mihaylovny, – le petit-fils du poète Lozinskogo M. L. Père – physicien soviétique, le frère du professeur Tolstoï N. A. Michael est aussi un physicien, sœurs Natalia et Tatiana – écrivain.

En 1975, il a obtenu son diplôme d'études secondaires et inscrits à l'école de médecine. J'y ai étudié pendant trois ans, au cours de laquelle il a été deux fois expulsé. Dit Ivan Nikitich, quand il fut expulsé la première fois et rétabli, il se rendit compte qu'il était encore nécessaire, car il ne voulait pas y étudier. Voir gènes « grand-père » sont touchés, il n'a pas été intéressé par la médecine. Un jour sa femme lui a dit que si vous aimez la philologie, il est nécessaire d'être un philologue. Donc, il est entré dans la faculté philologique de l'Université de Leningrad.

La fascination de l'histoire de l'émigration

Il a étudié par contumace, parce travaillé comme guide dans les montagnes de Pouchkine. Même alors, il était excité avec le thème de l'émigration. Et voyant en quelque sorte dans le bureau de Pouchkine a interdit le volume d'émission de « Commentaire sur le roman » de Nabokov Eugene Onéguine « » pour convaincre les autorités de donner ces livres à lui. Ils étaient en anglais, et en retour, Ivan Tolstoï Nikitich promis de traduire en russe pour les employés.

Nabokov a traduit le commentaire long, juste le temps est venu de défendre un diplôme. Il a dit à l'enseignant qu'il voulait se préparer au sujet du diplôme. Ce à quoi il a répondu que le nom de Nabokov ne doit pas être prononcé dans une université soviétique, il est nécessaire de chercher un autre thème. thèse avait brièvement reporté. Après l'obtention du diplôme, il a enseigné la langue et la littérature russe au lycée.

Décongeler et la première édition

Pendant tout ce temps, il a étudié les archives, la documentation disponible et des articles d'écriture. Je voulais vraiment être imprimé en 21 ans, se souvient Ivan Tolstoy. Mais connaissant sa littérature émigrée enthousiasme, aucune publication n'a pas osé publier ses matériaux. Et dans les 25 ans complètement interdit d'imprimer. Il se consolait avec le fait que ce n'est pas toujours. Et il est arrivé. En 1986, l'interdiction a été supprimée, et l'attitude de Nabokov dans le pays un peu plus chaud. En 1987, Ivan Nikitich ont d'abord été publié.

En même temps, il enseigne à l'impression et de l'Institut humanitaire. En 1994, Nabokov mène des cours sur l'université. Il a travaillé comme rédacteur en chef du magazine « Star », un relecteur dans la revue « idée russe ». Elle est spécialisée dans la littérature émigrée et de l'histoire, la littérature de la période de la guerre froide.

œuvre littéraire

En 1992, Ivan Tolstoï Nikitich – rédacteur en chef de la maison d'édition Tobias Grzhebina. Publie des livres par des auteurs qui sont contraints de rester en exil, ainsi que des œuvres consacrées aux immigrants et à leur vie à l'étranger. il rédacteur en chef « d'expérience » en chef depuis 1994. Publié plus de 500 de ses critiques de livres, des articles et des commentaires. Auteur de « l'ère Italique », « Laundered Jivago romain. »

Le travail quotidien du journaliste

Depuis 1988, Ivan Tolstoy, journaliste (indépendant) à "Radio Liberty". A la fin de 1994, la société l'a invité à l'Etat. Depuis 1995, il vit et travaille à Prague. Dans les mots Ivana Nikiticha, il fonctionne très bien. Personne ne lui impose rien, pas obligé de couvrir certains sujets et ne précise pas ce qu'il faut faire le transfert. Les sujets qu'il choisit. Dans toutes leurs diktats de la vie, dit Ivan Tolstoy, dont la biographie peut être lui-même le sujet des programmes intéressants et passionnants sur la célèbre famille des comtes Tolstoï.

Ivan Nikitich non seulement un maître de belles histoires à raconter – un vif, imaginatif, lumineux. Mais le grand maître pour les trouver. Il travaille avec des archives, dans ses paroles, il est très excitant, parfois se profilent des choses inattendues qui expliquent une grande partie de la vie de l'émigration. Si vous connaissez et imaginez le contexte que sur le contexte historique, l'image étonnamment intéressante. C'est exactement ce qui doit être engagé historien. Ivan Tolstoy étudier les matériaux d'hier, ce qui conduit inévitablement à nos jours.

Voyager Ivan Tolstoy

rien Ivan Nikitich jamais inventer. Toutes ses histoires sont basées uniquement sur des faits. Les faits importants de combiner habilement dans un ensemble cohérent – dans l'histoire. Comparez ces faits. Lorsque l'on compare, il se avère une histoire intéressante. Le seul problème est, dit Ivan Tolstoy, de le faire histoire historique fascinante que non seulement pouvait écouter. Mais tout le monde a pu comprendre pourquoi il est arrivé, quel est le lien entre un événement particulier.

chercheur unique, il est incroyablement histoires intéressantes pour leurs lecteurs et auditeurs. Ivan Nikitich – les principaux programmes, y compris les « mythes et de la réputation. » auteur du cycle des « émissions Radio Liberty. Un demi-siècle sur l'air ". Auteur et animateur de « Le voyage historique Ivana Tolstogo » et « Gardiens du patrimoine » sur la chaîne « Culture ».

Ses programmes ouvrent des histoires inattendues sur les gens, les produits et les événements. Expert de la culture russe, un brillant conteur et homme incroyablement érudit. Il hypnotisant simplement ses voyages – dans la littérature, dans le temps.