245 Shares 1120 views

Aphorismes des œuvres de « Malheur de Wit » Aleksandra Griboedova

Aujourd'hui, nous parlons de la célèbre tragicomédie en vers « Malheur de Wit » Aleksandra Griboedova, expressions populaires (aphorismes) à partir de laquelle l'audience du tout. La plupart des gens ne réalisent pas comment expression commune a eu lieu, qu'ils sont si souvent utilisés. Il est temps de comprendre ce qui est donc ce jeu spécial.

Quelques mots sur le travail lui-même et l'intrigue

Il est une pièce satirique « Malheur de Wit » instantanément fait son auteur, AO Griboïedov, la littérature classique. Écrit en 1822-1824 gg., Le premier entièrement publié en 1862, cette comédie en vers a prouvé que la langue parlée dans la grande littérature a lieu.

Soit dit en passant, le dramaturge a réussi à perturber une règle plus – la trinité de l'espace, du temps et de l'action. Dans « Malheur de Wit » observé que les deux premiers (temps et lieu), et l'action est divisée en deux parties: un sens Chatsky à Sofia et sa confrontation avec Moscou lumière supérieure.

L'intrigue est simple. Alexander Chatsky young noble, a grandi avec Sofey Famusovoy. Ils se tenaient tous l'enfance et ont toujours aimés. Mais le jeune homme laisse pendant 3 ans et n'a même pas d'écrire des lettres. Sophia bouleversé, mais se retrouve bientôt remplacer le fiancé échoué.

Lorsque Alexander Chatsky est retourné à Moscou avec une ferme intention d'épouser l'amour de sa vie, une surprise: Sophia vive Alekseem Molchalinym – secrétaire de son père. Chatsky Molchalin méprisait et la servilité servilité, et ne peut pas comprendre comment un tel homme misérable pourrait gagner le cœur de Sofia.

En raison des discours audacieux de l'ancien amant Sophia la situation irritée donne lieu à des ragots qui Chatsky de son esprit. Frustré jeune homme complètement quitté Moscou avec l'intention de ne jamais revenir.

Que les êtres de protestation libéré de la convention, qui se soulevèrent contre la réalité russe pourrie, et est l'idée principale de la tragi-comédie.

Quand Alexander Pushkin a suggéré que « Malheur de Wit » soufflé citer comme l'eau avait l'air. Très vite, le jeu est devenu bien national, et souvent nous ne soupçonnent même pas que dire des mots caractères Griboïedov. L'expression « Malheur de Wit » a été inventé en raison du jeu.

« Malheur à partir Wit »: l'action ailes de la première expression

Citation peut travailler à partir des premiers mots. Par exemple, la phrase fille Lisa « nous minuy plus que tous les chagrins et la colère de maître et Barskaya Lyubov » vaut la peine.

dit des amoureux favori (surtout les dames sont en retard) apparaît également ici pour la première fois. Dans une conversation avec dit Lizoy Sofya, regardant par la fenêtre: « Happy hours ne regardent pas. »

Dans la haute société après les guerres napoléoniennes depuis longtemps prévalu à la française. Mais très peu de gens les possédaient au moins modérément. Il est Chatsky ridiculise quand on parle de mélange français avec Nijni-Novgorod.

Lorsque Chatsky presque au début est expliqué avec son amant, puis il lui dit qu'il a « l'esprit avec le cœur hors de l'air. »

Aphorismes des œuvres de « Malheur de Wit » et comprennent l'expression populaire « bien là où nous ne sommes pas. » Alors Chatsky rencontre Sophie, quand elle lui demande de ses voyages.

Lorsque M. Famusov a attrapé la fille Molchalin à la porte de la chambre, Sophie essaie de trouver une justification pour le bien-aimé: parce qu'il vit dans leur maison, « Je suis entré dans la pièce, entré dans une autre. » Il arrive à tout le monde …

Dits de la deuxième action

Dans cette partie des travaux de nombreuses expressions passionnantes appartient Chatsky. Qui n'a jamais entendu ou n'a pas utilisé l'expression « Cool story, mais il est difficile de croire? »

« Servir fauve aussi heureux écoeurant » – profère même Chatsky qui ne peuvent pas l'estomac comportement craintif Mochalina.

« Les maisons sont nouveaux, mais les vieux préjugés » – avec la bile et dit tristement qu'il est.

Un grand nombre des aphorismes du produit, « Malheur à partir Wit » appartiennent au père de Sofia – M. Famusov, qui représente la société pourrie Moscou. « Dans tout Moscou il y a une marque spéciale » – dit-il, et cela est juste.

L'expression « quand je sers d'autres personnes est très rare; de plus en plus soeurs, soeur-enfants », poussèrent ce personnage, n'a pas perdu de sa pertinence à ce jour.

Le colonel Skalozub, en parlant de la ville de Moscou caractérise l'expression « une énorme taille de la distance. » Cette expression populaire coincé avec un petit amendement, et vous pouvez souvent entendre à la maison « à distance de taille pure ».

Citations des actions de tiers

« Malheur de Wit », dont les paroles de tous ne veulent pas venir à une fin, prendre beaucoup de place, et dans cette action.

Il Chatsky a inventé l'expression « agonie zillion », ainsi que d'un sarcastique « pas bon d'une sorte de louange. »

Pour toute demande au sujet de nouvelles Chatsky M. Famusov, dit-il, que les choses vont « jour par jour, demain, hier, » qui est, tout de même.

Dans « Malheur de Wit » paroles et la mode est. En arrivant et en voyant l'invasion de la mode de tous les Français, Chatsky dit habiller pour le temps, « contraire à la raison, malgré les éléments » est très peu sage, et raille un « servilement, imitation aveugle. »

L'expression populaire de l'action de la quatrième

Aphorismes des œuvres de « Malheur de Wit » sont concentrés dans le dernier acte. Par exemple, quand en Chatsky bouleversé, indigné, décide de quitter empoisonnée par les préjugés et les potins de Moscou pour toujours. Jeune noble déclare qu'il ne soit plus la capitale du cavalier, et crie: « Je COACH COACH »

Aphorismes des œuvres de « Malheur de Wit » et vous pouvez continuer une expression telle que « Quel est le mot – phrase! », Que l'auteur met dans la bouche Famusov. Il est ce personnage appartient aussi à la dernière phrase qui transmet toutes les pourritures de la haute société: « Que feriez-Mary Aleksevna » « ? Quelle sera la princesse Mary Aleksevna », elle est entrée dans la langue vernaculaire

Comme vous pouvez le voir, aphorismes, des phrases et des expressions ailées dans la comédie « Malheur de Wit » à chaque étape, pour être exact – dans presque toutes les lignes. Contact La liste ci – dessus est loin d' être complète. Vous pouvez découvrir de nouvelles choses, la lecture d'un petit morceau.