399 Shares 3349 views

"Tu es mon Shagane, Shagane". Analyse poème Esenina. Histoire de la création

Aucun du poète russe ne parlait pas de son pays natal avec tant de passion et soulfully comme Sergei Yesenin. En 1924, il a visité le Caucase, où il a créé une collection pleine de poésie. Le poème le plus célèbre de ce cycle – « vous Shagane, mon Shagane ». analyse Poème Esenina – il est toujours intéressant processus créatif. Le talent de ce poète versé dans des formes artistiques inégalés. Ils sont nés hors du cœur et de l'âme, où la principale place était occupée par la Russie.

A propos de la maison, il n'a jamais oublié. Ce sujet a été le leitmotiv dans son travail. L'image du paysage russe est présent même dans le poème, qui a un nom plutôt exotique – « tu es mon Shagane, Shagane ».

Histoire de la création

Après son retour à domicile Esenina état peut être caractérisé en ce les mots suivants: la dévastation, la fatigue, la frustration. En Amérique, il fait sauter la santé mentale et physique. Recuperation avait besoin d'un changement de décor. Faites-il ne pouvait pas à la fois, mais six mois plus tard, le poète est allé au Caucase, où il a rencontré la beauté locale Shagane Talya. La jeune fille a immédiatement commencé à Essenine amical des relations chaleureuses. Et trois jours plus tard, à la surprise d'un nouvel ami, un travail a été écrit: « Tu es mon Shagane, Shagane ». Esenina analyse du poème devrait commencer par un peu de fond.

Essenine longtemps rêvé de la Perse. Visitez le berceau des grands poètes, qu'il considérait comme son devoir. Cependant, le bord exotique et est resté un rêve pour lui. Mais la beauté des paysages géorgiens et azerbaïdjanais de le voir avait encore une chance. Ils ont inspiré pour écrire « motifs persans ».

La Russie et le Caucase

L'abondance d'images artistiques est présent dans l'une des meilleures œuvres lyriques du poète russe – « tu es mon Shagane, Shagane ». Esenina analyse du poème – est, tout d'abord, l'étude de la langue et le style. Les travaux de l'auteur en question était le maître inimitable de créer une variété d'images artistiques, dont la plupart sont basés sur le principe de l'unité de l'homme et de la nature. Il est par cette méthode de Essenine poétique a souligné l'idée principale du poème, qui est en opposition à la lisière sud des pittoresques étendues russes.

Construit sur l'antithèse du travail « Shagane, mon Shagane ». Esenina analyse du poème indique une caractéristique intéressante. Le travail est consacré à la jeune fille arménienne et a créé dans les bords extrême sud, où le poète a récemment attiré. Mais le thème du poème – il est encore le paysage russe. L'auteur se réfère à une belle sud avec une tendresse touchante, mais déjà dans la première strophe lui dit la beauté des vastes champs russes de l'étendue pittoresque de Riazan. Et se souvient même de la jeune fille qui attend de lui en Russie.

Sergei Yesenin « Shagane » écrit en Géorgie, mais il parle de Shiraz. Dans la deuxième strophe de la ville iranienne est comparée à l'étendue de Riazan et, bien sûr, perd. paysages du Caucase créés dans l'esprit de l'âme du poète nécessaire, mais le thème du poème – le mal du pays.

cheveux couleur seigle

Images de Essenine nature souvent utilisés pour le renforcement émotionnel. Narrant fille mystérieuse sur sa terre natale, il parle de son seigle couleur des cheveux. Avec ce moyen de poète expression rappelle ses origines dans Riazan. Souvent répété le mot « champ ». Il est pas un hasard. Le poète dans le poème utilise métonymie. Champ dans la langue russe est associée à quelque chose de plus, presque sans fin. Telle était l'âme et Esenina – grande ouverte. En utilisant cette technique, il attaché à ses paroles la sincérité extraordinaire, la sincérité.

se retenir

Dans le poème, il y a répétitif. Cet appel à la jeune fille, et le désir de lui dire des vastes étendues russes, et « seigle ondulé sous la lune. »

fille

Le poème est également dégradé utilisé. L'excitation de l'auteur à la mémoire de la patrie, qu'il appelle le nord, ce qui augmente avec chaque verset. Et dans les dernières lignes vient le point culminant: il dit honnêtement fille l'est sur l'autre, que peut-être maintenant il pense que ce loin dans la Russie.

Lors d' un voyage dans le Caucase Essenine gardé une correspondance régulière avec Galina Benislavskoy. Elle était, comme vous le savez, demi-géorgien. Peut-être elle, il avait à l'esprit dans les dernières lignes de cette œuvre lyrique.