513 Shares 4639 views

Pourquoi la rivière appelée la rivière? Pourquoi la Volga Volga a été appelé?

Ont toujours été retenues importantes pour la vie humaine. Tout règlement dépend directement de la source d'eau. Par conséquent, dans le cadre de la langue obligatoire de toutes les langues ont un ou plusieurs mots pour décrire l'écoulement de l'eau qui coule à travers le canal continu. Le Russe est un nom « rivière ». Maintenant, la sémantique du mot est perdu, vous ne pouvez deviner ce que la valeur investie par ceux qui étaient venus avec lui en lui. Mais pourquoi est la rivière appelée la rivière? Et ce qui est dans les noms de ces cours d'eau comme la Volga, Lena, Dniepr, Neva? Ce lavé dans l'évier, qui a transformé l'Euphrate? Tout cela est dit ci-dessous.

L'étymologie du mot « rivière »

Cette unité lexicale est apparu dans la langue russe au 11ème siècle. Le fait qu'il existait dans proto-slave, prouve l'existence d'un ensemble de mots avec un son semblable et le sens dans d'autres systèmes linguistiques. Par exemple, dans riueka serbo-croate, rzeka en polonais, en slovaque rieka, Reka en tchèque et slovène, Rika en ukrainien. Comme il est présent dans les langues slaves et les groupes de l'Est et de l'Ouest et du Sud, il est clair que tous ces mots était un ancêtre commun. Aussi en russe il y a des mots qui ne sont plus isolés comme APPARENTES dans la morphologie moderne, mais il se trouve qu'ils ont été établis plus tôt. Nous parlons du jeton « essaim », « rush », « flottement ». Ils ont tous une chose en commun Sema – quelque chose associé au mouvement.

Il y a au moins deux versions, où il nous a. Selon la première théorie du « recteur » racine slave a été formée par la voyelle du vieil irlandais rian avec la valeur de la « route de la rivière ». En vieil anglais il y a un mot Rid (ruisseau), dans srednenemetskom – rin (débit d'eau). Rivus latin signifie « ruisseau », qui parle aussi en faveur de cette théorie. Eh bien, il est arrivé sur la rivière (rivière) en anglais moderne.

La deuxième version dit que l'origine de morphème indo-européenne rek. Elle est liée aux racines anciennes de Renos « pour » la valeur. Les partisans de cette théorie citent l'exemple du nom du Rhin, qui, selon eux, signifie « courant ». sémantique est similaire dans les anciens Rayas indiens. Vous pouvez aussi faire attention à riyate (mouvement, commencer à couler). Et au fil du temps, le mot a passé la transformation phonétique de prononciation plus facile. Voilà pourquoi la rivière appelée la rivière.

Pourtant il y a un vieux mot indien Rekha (ligne, bande, scratch). Il est plus comme un nom discuté en russe, mais pas vraiment sur la sémantique convergent.

La quasi-totalité hydronyms sur le territoire de la Russie moderne – le même âge, le mot « rivière ». Par conséquent, leur origine – aussi une sorte de mystère. Mais sur certains d'entre eux se trouvent encore au moins quelque chose.

Volga

Pourquoi est-il nommé? Il y a une explication assez simple et logique. Certains linguistes pensent que la Volga hydronyme vient du mot « humidité ». Le fait est que lorsque les gens se sont installés près de l'étang, il était leur seule source d'humidité. Habituellement, ils ne savaient pas l'existence d'autres plans d'eau en raison du fait qu'ils ont eu l'occasion de voyager. Sans surprise, la plupart des hydronyms traduits de langues anciennes signifie simplement « rivière », « eau », « humide ».

Dans l'ancien présent polnoglasie de langue, à savoir, le développement des voyelles secondaires: la porte – la porte, la grêle – ville. Et la rivière fut d'abord appelé l'humidité, puis il a été transformé en un Vologu nom propre, mais finalement réduit à une forme courte de « Volga ».

Il y a une autre version, selon laquelle au nom de la rivière – les racines baltes. Ce groupe linguistique est le mot de Valka, ce qui signifie « ruisseau qui coule à travers le marais. »
En effet, Valdaï Hills, où la source (le début de la rivière), appelé un terrain très humide. C'est une terre des zones humides des lacs.

Il y a non scientifique, mais des hypothèses intéressantes sur les raisons de la rivière Volga Volga nommé. Elles sont basées sur un air aléatoire. Par exemple, certains chercheurs ont vu une similitude avec le nom d' un oriole d'oiseaux, l'autre – avec le mot « loup ». Quelqu'un a même attaché ici Bulgar peuples turciques qui vivaient près de la rivière au 5ème siècle. Comme, katoykonim « Bulgars » a été transformé en « Volgar », et de lui était le nom du plan d'eau, dont ces tribus sont installés.

Ils ont également discuté associé hydronyme avec le mot « volonté ». L'explication de cela est clairement trop évident, mais quand même. Ils disent que les ouvriers fugitifs, se déplacent vers le côté opposé de la rivière, en criant: « Ha Will Will ha !!!! »

Quelqu'un voit une similitude avec le nom de la grande princesse Olga (Olga V. abrégé). Il était dans la mythologie russe Volga Bogatyr, qui a pu labourer labourer la rivière.

Lena

Les fans de fausse étymologie ont tendance à expliquer une telle Onim différemment. Mais avec toute Elena, même belle, le nom de la rivière n'est pas connecté. En outre, ne pas attribuer ici et le mot « paresseux », disent-ils, l'eau coule lentement, de façon constante, et il est donc baptisé.

Alors, pourquoi la rivière a été nommé « Lena »? En fait, il la version Russified hydronyme Yeh-lii-Ene, qui est traduit du Evenk signifie « grande rivière ». Ce nom est enregistré dans la voie navigable du découvreur du 17ème siècle cosaque Penda. Au 18ème siècle, le Tungus, qui a vécu le long de la rivière, a appelé Lenna selon l'historien F. I. Miller.

Rivière Wash: pourquoi appelé

Si vous ne pas creuser en profondeur, l'origine de cette hydronyme peut être facilement relié aux bains publics, qui y construit au 18ème siècle. Le plus tôt le nom documenté du réservoir – Mya. Le mot est, à son tour, vient de la signification finlandaise Izhora « SIJ » « la saleté ». Beaucoup crique marécageuse à proximité de Saint-Pétersbourg, il a conservé en leur nom. Et l'eau dans l'évier était trop boueux, boueux. Cela a été écrit par les historiens du 18e siècle, par exemple, A. Bogdanov. Mais au fil du temps trudnovygovarivaemoe mot a été transformé en quelque chose de plus conforme au lexique russe, a travaillé ici la similitude avec le verbe « se laver », « mon ».

Neva

Auparavant, sur le site de Saint-Pétersbourg étaient des marécages et des marais. Ce fait est imprimé dans le titre de la rivière principale de la ville, qui est très probablement dérivé du mot finlandais Neva (marais). En général, dans le nord-ouest de la Russie, de nombreux hydronyms peuvent être expliquées du point de vue de la langue finno-ougrienne. Par exemple, Ladoga, Seliger et même la rivière de Moscou.

D'autres linguistes – partisans de la version indo-européenne. Ils croient que le nom vient du sens de la racine NEUA « nouveau ». Neva – rivière est relativement jeune, fondée par la percée de l'eau du lac Ladoga. Des témoins oculaires des événements constataient, constituant son nom. Voilà pourquoi la rivière a été nommé la rivière Neva, ce qui est nouveau.

Dniepr

Dans les chroniques anciennes le nom du Dniepr a été écrit Dnѣpr. On sait que le son de « b » a été soulevée sur le site d'une encore plus ancienne « y » et « ѣ » – où il y avait la combinaison de son « ah. » Si nous remplaçons dans la première partie du nom ancien « Dnѣ » ces équivalents, obtenir le mot « Danube ». Et qu'est-ce que « pr »? Cet élément est conçu comme un mouvement rapide. Ses traces sont visibles dans les mots « rapide », « rechercher », ainsi que dans les noms d'autres cours d' eau (le Prut, Pripyat). Si nous relions les deux parties, sera publié avec l'expression qui signifie « Danube ». Et selon le « Tale of années passées » est les premiers colons sont venus de là, les rives du Dniepr. Une nouvelle rivière ils ont donné le nom de celui sur lequel la rose.

Euphrate

Il est le plus grand fleuve d'Asie de l'Ouest. L'Euphrate (le nom est traduit par « fluidité ») trouve son origine dans les hauts plateaux arméniens, dans le Caucase, et se jette dans le golfe Persique. Fleurs vallées étaient un leurre pour les conquérants, en particulier pour le pharaon Thoutmosis III. Quand les troupes égyptiennes sont arrivés à cet endroit, ils ont été très surpris par la direction de l'Euphrate. Ils ont comparé à l'artère principale du Nil en Egypte, qui coule du sud vers le nord et se jette dans la mer Méditerranée. Et il leur semblait que l'eau se déplace dans l'autre sens, ce n'est pas la façon dont ils ont utilisé pour regarder. Voilà pourquoi l'Euphrate appelé une rivière inversée. C'est ce que ce sujet est mentionné dans les annales de Thoutmosis la troisième de cette campagne.

Ville, du nom de la rivière

Partout dans le monde, ceux qui sont nombreux. Barnaul se dresse sur Barnaulka, Vologda – sur la Volga. Souvent, les gens ne sont pas dupes la tête une fois de plus et ont appelé leur village, ainsi que la rivière sur laquelle il est apparu. Voici des exemples de villes dont le nom sonne la largeur d'un cheveu avec hydronyms: Samara, ponce, Kazan, Narva, Tuapse, Kostroma, Voronezh, Viatka, Moscou. Certains ont aussi une forme courte de l'adjectif possessif au nom de la rivière, Omsk (de Omi), Tomsk (de Tom), Yeisk (de Eu) Lensk (sur la Lena), Labinsk (sur l'Elbe), Angarsk (de Angara).

Tous les hydronyms, ainsi que les autres noms de lieu – c'est vraiment inépuisable sujet de recherche. Linguistes ne vient toujours pas à un dénominateur commun, pourquoi la rivière appelée la rivière, lac – le lac et la mer – la mer. Ainsi, la nouvelle version, il a droit à l'apparence.