84 Shares 3190 views

Le rôle du verbe dans le discours. Parties of speech in Russian – verb: meaning and use

Le rôle du verbe dans la parole est d'une importance extraordinaire, sans elle notre discours est impensable. Les noms donnent des objets, des idées et des noms d'événements, les adjectifs décrivent leurs propriétés. Et les verbes, comme l'eau vivante, donnent de la vie aux mots qui les entourent, les lient dans une phrase complète et complète, en le remplissant de mouvement et d'activité. Ils donnent aux pensées une coloration émotionnelle, montrent que les processus en cours ne sont pas sous forme gelée, mais dans leur développement, contribuent à comprendre la nature de la relation entre les objets d'être.

L'histoire du mot "verbe"

Les progéniteurs du terme "verbe" étaient les anciens mots slaves "verbe" – discours, mot; "Vous dites" – vous parlez, vous parlez beaucoup, vous dites; "Verbe" – conversationnel, bavard. Glagolitsa était l'ancien alphabet des Slaves. Même dans le temps de Pouchkine, le mot «verbe» littéralement traduit comme «parole», «mot», comme en témoigne l'appel célèbre du poète «verbe brûler le cœur». Peu à peu, l'ancien sens a pris fin et aujourd'hui, le mot «verbe» est compris comme faisant partie du discours.

Quel rôle le verbe dans notre discours

Les verbes sont des mots qui indiquent l'état d'un objet ou une action et répondent aux questions "quoi faire?", "Que faire?" (Mangez, allez). À l'aide de verbes, l'orateur peut exprimer non seulement le processus ou l'état, mais aussi les signes (les feuilles deviennent jaunes), la relation (les parents d'amour), le nombre (revenus triplés), le temps d'action (demain je pars).

C'est le plus riche en significations et formes de discours en langue russe. Le verbe à l'aide de préfixes et de suffixes forme toute une famille de mots qui reflètent subtilement les nuances sémantiques et émotionnelles de la réalité, vous pouvez le voir par l'exemple du mot échapper: échapper – courir – fuir – fuir – échappé – fuir – couru – couru – couru.

Signification grammaticale

Le rôle grammatical du verbe dans la parole est de refléter la nature dynamique des phénomènes, des objets, des êtres vivants, il peut caractériser:

• l'état de l'objet (mensonge, être, expérience);

• l'action physique (travail, battement, trépan);

• les processus qui se produisent avec l'objet (pour pousser les jeunes, grossir, grossir);

• mouvement (aller, nager, voler);

• attitudes (respect, haine, envie);

• émotions (admirer, timide, triste);

• l'état de la nature (il fait plus froid, il devient sombre).

Formes grammaticales du verbe:

1. Infinitif ( arrêter, respirer).

2. Formes personnelles (je danse – vous dansez – nous dansons – elles dansent).

3. Les formes génériques ( il est tombé – il est tombé – il est tombé – ils sont tombés).

4. Communion (inventée, amoureuse).

5. Les gérondens (prise, départ).

6. Forme impersonnelle, signifient des processus qui se produisent sans objet actif (mousseux, cuit, léger).

Fonctions morphologiques des verbes dans le discours

Les verbes ont plusieurs caractéristiques morphologiques permanentes et instables.

Les éléments suivants sont permanents.

1. Type de verbe – définit l'essence de l'action en ce qui concerne son intégralité ou son incomplétude:

  • Les verbes qui répondent à la question «quoi faire?» On appelle des verbes imperfectifs, ils décrivent des processus encore en cours (il écrit une lettre, elle prépare le dîner);
  • Les verbes qui répondent à la question «quoi faire?» On appelle des verbes parfaits, ils décrivent les processus déjà achevés (il a écrit une lettre, elle a préparé le dîner).

2. La transitivité des verbes détermine si une action passe ou non à un objet:

  • Les verbes transitifs décrivent les actions qui s'étendent à l'objet (la mère nourrit sa fille, j'ai lu le livre);
  • Les verbes intransitifs se réfèrent à des processus qui ne sont pas transférés sur un autre objet (les feuilles d'érable rougissent, l'oiseau tombe).

3. La récurrence montre la direction du processus à lui-même ou à un autre objet:

  • Les verbes de retour décrivent l'action dirigée, sont retournés à eux-mêmes, ils sont construits avec l'aide de suffixes "-y" et "-ya" (Lena est en train de se laver, je suis en train de me reposer);
  • Les verbes irrévocables indiquent les processus qui sont dirigés vers un autre objet (Lena lave la tête, je chauffe ses paumes).

4. La conjugaison régule l'écriture des verbes en fonction du nombre et du genre:

  • Les verbes de la première conjugaison ont des finitions, à l'exception de "-it" ( crier, vouloir, briller).
  • Les verbes de la deuxième conjugaison ont la fin "-it" (chérir, tordre, donner).

Les signes non permanents sont les suivants.

1. Genre:

  • Homme (jouer, jouer);
  • Femme (debout, debout) ;
  • Moyen (allumé, cuit).

2. La personne:

  • Le premier (je dis, vous dites);
  • La seconde (nous savons, vous savez);
  • Le troisième (il a aidé, elle a aidé, ils ont aidé).

3. Heure:

  • Présent (je recherche, prends, demande);
  • Le passé (recherché, pris, demandé);
  • L'avenir (je vais trouver, prendre, demander).

4. Numéro:

  • Le seul ( mordu, mordu);
  • Multiple (mordu, mordu).

5. Inclinaison:

  • Indicatif (j'ai le temps, elle part);
  • Impératif (toujours aller dormir, partir);
  • Conditionnel (j'aurais dû, j'aurais laissé).

Valeur syntaxique

Le verbe prend la place la plus importante dans la syntaxe russe. Tout d'abord, c'est un prédicat qui, en conjonction avec le sujet, décrit la variété des actions et des états des objets. Mais le rôle syntaxique du verbe dans le discours est beaucoup plus large, il peut être:

• le prédicat (I (qu'est-ce qu'il a fait?) Fait un birdhouse);

• supplément (j'aime vraiment (quoi?) Faire des maisons d'oiseaux;

• circonstance (je suis allé chez mes amis (pourquoi?) Faire des maisons d'oiseaux):

• une définition incohérente (j'aime un passe-temps – (quoi?) Faire des maisons d'oiseaux;

• Sujets: ((quoi?) Faire des maisons d'oiseaux – mon passe-temps).

Stylistique

Le verbe contient d'énormes possibilités stylistiques. L'utilisation de verbes dans le discours est diversifiée et dépend de la situation; ils peuvent rendre la pensée extrêmement claire ou expressive, froide ou brûlante, sans précipitation ou impétueuse. Ils aident à formuler de manière intelligible et minutieuse les processus les plus complexes, les conditions des personnes, leurs émotions et leurs besoins.

1. Style commercial. Les papiers officiels sont caractérisés par des stylismes stricts, spacieux et secs. En premier lieu, il existe un modèle, un descriptif, une forme nominale de discours. Les verbes sont souvent remplacés par des noms verbaux lourds. Dans les documents commerciaux, il y a très peu de verbes, environ 60 pièces par 1000 mots, dans les travaux scientifiques, ce chiffre est de 90 mots et dans les styles journalistiques et artistiques – 150 verbes et plus.

2. Le style scientifique est saturé de concepts abstraits, de définitions précises, caractérisés par la retenue et la logique. Le but des travaux scientifiques est de décrire et de divulguer les régularités et les différents phénomènes; par conséquent, le choix des verbes est réglementé par la communauté scientifique en faveur des mots avec une sémantique abstraite et abstraite: avoir, être, être.

3. Le style publicitaire est diversifié: il comprend à la fois des journaux tabloïds, des publications analytiques sérieuses et des articles dans des revues thématiques. Le publicisme se caractérise par une éventuelle et narrative manière d'exposer. La coloration stylistique et le nombre de verbes dépend du type de publication. Ainsi, dans un texte hautement spécialisé, pointillé avec des noms complexes, le nombre de verbes peut être minime. Et dans l'article consacré à la vie de la star de la télévision, les verbes apparaîtront au premier plan.

4. Le style conversationnel a un nombre inimaginable de gradations et de demi-tons, son contenu émotionnel et sémantique dépend de la situation et du tempérament du locuteur. Les verbes en langage familier aident à joindre les sentiments, les désirs et les états en mots, pour les amener à un autre.

5. Le style artistique révèle le rôle du verbe dans la parole et son potentiel. Dans les mains des maîtres du mot, le verbe se transforme en un instrument magique capable d'exprimer les choses les plus complexes de manière figurative et concrète. Dans la littérature, les verbes se retrouvent souvent dans les sens portables, de plus, tous les grands écrivains utilisent habilement la riche synonymie des verbes, en recherchant soigneusement le mot le plus précis qui décrit parfaitement la situation ou le héros.

L'ambiguïté du verbe

La signification et l'utilisation dans le discours de certains verbes font penser à même les locuteurs de la langue russe, que pouvons-nous dire des étrangers qui parfois ne comprennent pas la signification d'une proposition apparemment évidente. Il s'agit de la polysémie des verbes. Par exemple, le mot "casser" cinq valeurs de vocabulaire, le mot "stand" – neuf, et le mot "take" – douze. Le langage évolue constamment, accumulant des mots et des significations réussis. Du sens principal du mot apparaissent secondaires et entrent fermement dans la parole, en le rendant coloré et imaginatif.

Par exemple, vous pouvez voir les branches, ou vous pouvez – le mari; Tomber dans une flaque ou dans les yeux de quelqu'un d'autre; Clap ta main ou la porte; Rassembler des preuves ou des récoltes; Au sabot ou au sarrasin; Gardez une pomme, un examen ou un mot; Sortez du train ou devenez fou; Aller au paradis ou à l'argent; Pour donner naissance à un enfant ou à une pensée; Parfois, il s'enfuit un chien, et parfois – du lait ou du temps.

Synonymes

Les verbes-synonymes ont une signification, mais diffèrent dans la coloration émotionnelle et stylistique. Par exemple, le mot "automne" est de style neutre, le mot "shmyaknutsya" ou "bang" se réfère au style familier (prostoretchnomu), "renversé" ou "effondrement" – à un style artistique élevé.

Les synonymes montrent le rôle du verbe dans notre discours. Le choix de l'option appropriée dépend de la situation et est très important, car le mot mal prononcé ne déforme pas seulement la pensée et rend la compréhension difficile, mais met également la personne dans une position amusante. L'argot de la rue est absurde dans l'article scientifique, les verbes élevés sont maladroits dans la conversation quotidienne, les mots scientifiques sont superflus dans une oeuvre d'art facile.