421 Shares 8246 views

Ivan Krylov et dictons de la fable « Le miroir et le singe »

Fables ont écrit de nombreuses personnalités littéraires, mais d'autres plus célèbre fabuliste Ivan Andreevich Krylov: son nom, comme le nom de La Fontaine et les Fables d'Esope sont devenus presque synonymes.

fabulist IA Krylov

Ivan Andreyevich était à l'origine d'un employé de famille pauvre Dragoons. Son père « La science n'est pas formé », mais savait écrire, lire et aimé et la forêt. Son alla vers son père une poitrine de livres et leçons de lecture et d'écriture.

Adolescent, il a perdu son père, mais a continué à étudier la langue française dans une riche maison de son voisin, en même temps, le nombre de services publics. Pisatelstvovat Ivan déjà essayé et a montré leurs œuvres critiques littéraires bien informés. Cependant, il avait écrit la tragédie et le drame étaient loin d'être parfait, cependant, et a donné une idée du potentiel de Krylov.

écrivain Minded était agité, constamment à la recherche de nouvelles possibilités et de styles. esprit frondeur l' a poussé à changer et le risque: toute la durée de sa biographie vyradayut du champ de vision des chercheurs. Où était-il? Qu'avez-vous fait?

Le mouvement aléatoire apparent est devenu vraiment le rocher sur lequel perfectionner leurs compétences de l'avenir fabuliste.

Stylo pointu Krylov

Son caractère était sceptique et sarcastique: Ivan Andreyevich était propre à voir les effets secondaires négatifs et le comportement drôle de personnes. Depuis l'enfance, il était fan de La Fontaine – le célèbre fabuliste français – et a essayé à plusieurs reprises de le traduire en fable russe.

Avec les jeunes Krylov a écrit des œuvres avec une touche de satire: il était enclin à dénoncer non seulement les maux sociaux, mais aussi des citoyens bien connus, se moquer d'eux sans pitié.

Krylov a publié des magazines avec biais accusatoire, impression caricatures littéraires et la satire. Cependant, la vie était des publications de courte durée, ils ne sont pas très populaires, et l'éditeur les fermait très bientôt.

Ivan Andreyevich n'a pas cessé de chercher la niche. Au début du 19ème siècle a montré les traductions Krylov de la fin connaisseur des fables de La Fontaine, il a répondu: « Il est vrai votre famille, vous avez enfin trouvé. »

Et en effet, le caractère de Krylov parfaitement adapté aux activités du fabuliste: et son scepticisme, l'esprit vif et d'observation, et la perception de la réalité satirique et l'éducation. À la recherche de son style, Ivan A. poli leurs compétences et devient peu à peu un maître des mots.

Proverbes des fables de Krylov

Alors, Ivan Andreyevich finalement trouvé son créneau unique dans la littérature. Il est à noter qu'à partir de ce moment, sa carrière et la situation financière a commencé à aller progressivement la colline.

Krylov est entré au service de la Bibliothèque publique impériale, où de nombreuses années plus tard, et se retira tout à fait un homme riche. Ses fables sont devenues populaires vivo et même émis 9 compilations publiées depuis 35 ans!

tours de parole magistrales dans, plein de satire, et parfois ridicule, souvent transformé en une expression ailes dans la fable! « Miroir et le singe », « Quartet », « Le Cygne, le cancer et le brochet » – dans chaque travail présenté des phrases accablantes succinctes et précises qui causent le sourire du lecteur.

Qui ne connaît pas l'expression, « Vous êtes coupable que je veux manger » ou « Oui, mais les choses sont là? » Cette ligne Krylov transformé en allégorie de la parole.

236 fables, l'auteur écrit – une plus belle que l'autre. Sens des fables de Krylov étudient aujourd'hui dans le programme scolaire, parce que, en dépit d'un demi-siècle était écoulé depuis son temps, fables satire reste pertinente, et les personnages – absurdement reconnaissable. Tout étudiant se souvient facilement des paroles fables.

« Le Miroir et le singe »

La fable raconte singe irresponsable. Elle n'a aucune idée de quoi il ressemble de l'extérieur, ou ne veut pas savoir. Il est plus facile et plus intéressant de trouver des failles dans leur « potins » – sur lequel elle savait presque tout.

Lorsque le Kum-Bear surveillance tente d'insinuer délicatement singe qu'il était son propre reflet dans le miroir, elle manque juste ses paroles oreilles sourdes. « Il n'aime pas que quiconque se reconnaît dans la satire » – ironiquement, résume l'auteur.

La fable est seulement quelques lignes, mais décrit avec précision la chicaneries et de l'hypocrisie, si commun dans la société! Judicieusement l'égoïsme enragé ridiculise et l'aveuglement spirituel Krylov Singe: Le singe et le miroir deviennent des symboles de l'estime de soi démesuré, frisant le ridicule.

Auteur ridiculise sans pitié les vices humains, toutes les règles basnopisaniya – images d'animaux. Il prend habilement en non seulement l'intrigue et des personnages, mais aussi leurs paroles. Particulièrement drôle et caustique sont dictons de la fable.

Miroir et Singe – en fait, les deux personnages principaux: le singe Ours nécessaire que pour discuter de « commérages » et se vanter de dire que je ne le fais pas comme ça! Astuce Ours écrit fabuliste, « mais en vain disparu. » ligne Fables provoque un sourire involontaire du tout: tout le monde se souvient quelqu'un de l'environnement, comme un singe. L'auteur encourage les lecteurs aiment aussi regarder dans le miroir vous-même, trouver et neutraliser « un singe ».

Dictons dans la fable « Le Miroir et le singe »

Dans une courte fable telle de nombreuses expressions sont devenues ailes: les gens les utilisent dans la conversation comme bien établie, ce qui indique le phénomène bien connu.

Par exemple, en se référant aux commères toxiques, ne voyant que autour d'autres lacunes des gens: « Qu'est-ce que commères prendre au travail, pas mieux hein eux-mêmes, parrain, demi-tour? »

En parlant de la personne à blâmer les autres pour leurs propres péchés: « A propos des pots de vin Klimychu lu, et il a volé clins d'œil à Pierre. »

Beaucoup d'étiquettes de ligne complète audacieuse de la satire, comme l'adoption du nom de l'auteur, ont commencé à croisière aujourd'hui! Les fables de Krylov sens est évidente – ils exposent les vices de l'homme sont devenues habituelles.