488 Shares 2610 views

La phrase "ne fait pas d'âme". La signification et l'origine de l'expression

La phraséologie de «l'âme ne chérit pas» se trouve souvent dans les œuvres littéraires et dans la parole. Cependant, tous les élèves ne connaissent pas la signification de cette expression, ce qui entraîne un malentendu sur le texte et sa signification.

La signification de la phraséologie "ne chéris pas l'âme"

Afin de comprendre le sens de la phraséologie, il faut considérer en détail l'expression «l'âme ne se calme pas». Le sens de cette phrase est un, il n'a aucune implication cachée. La phraséologie signifie un amour sans restriction pour quelqu'un, une grande confiance et une adoration. La signification de la phraséologie n'est pas entièrement compréhensible en raison du verbe inhabituel "vertex".

L'origine de la phraséologie

«Les âmes ne chérissent pas» est une phrase qui n'a été qu'une phrase, une expression sans sens durable. Cette phrase était une fois formée par deux mots: le verbe "sate" et le nom "soul". Le verbe "à sourire" a été utilisé avant, mais il est devenu obsolète. Il a été formé à partir du verbe "chati" qui n'avait pas survécu jusqu'à notre temps, qui avait l'habitude d'avoir un sens proche de «croire, penser, compter, espérer, espérer». Il y a quelques siècles, le verbe «sourire» était vain, dans les œuvres, il était utilisé uniquement par les roturiers, les mendiants, les paysans.

Nous pouvons dire que ce verbe a influencé la formation de la phraséologie «l'âme ne chaut», dont le sens aujourd'hui est d'aimer. Les philologues n'ont pas trouvé de réponse à la question de savoir pourquoi le verbe «chajat» dans cette expression a changé sa signification.

La phraséologie de «l'âme ne chérit pas» a grandement aimé de nombreux écrivains et poètes. Dans les travaux des 18-19èmes siècles, cette expression se trouve souvent non seulement dans le discours des héros, mais aussi dans le récit au nom de l'auteur. Il est intéressant de dire que la phraséologie est parlée, familière, et est plus utilisée dans les œuvres classiques.

Les synonymes de la phraseologie "ne chérissent pas l'âme"

Une caractéristique importante de chaque phrase est qu'elle a un synonyme sous la forme d'une autre phraséologie ou sa signification peut être transmise en un seul mot. L'expression «l'âme ne chérit pas» n'est pas une exception. On peut trouver un synonyme pour le mot et l'expression. Par exemple: l'amour, l'amour, la confiance, etc. Les synonymes-phrases sont les expressions suivantes:

  1. Aimer sans esprit – les moyens phraséologiques ne signifie pas que quelqu'un aime sans appliquer d'esprit. La signification d'une expression est un grand amour pour quelqu'un, un sentiment de plaisir pour une personne. Comme vous le savez, les mots à partir desquels les unités phraseologiques se combinent les uns avec les autres peuvent perdre leur signification totalement ou partiellement. Ce phénomène est observé dans cette phraséologie.
  2. Le coin léger s'est réuni – encore une fois, cette expression est synonyme de l'expression «l'âme ne chaut pas», dont le sens signifie aimer quelqu'un. Dans cette phraseologie, tous les mots changent de sens et une expression complètement nouvelle est formée, dont la signification ne peut pas être prédite sans dictionnaire.
  3. Tomber amoureux sans mémoire – c'est une autre phraséologie synonyme.

L'expression populaire est aujourd'hui la phraséologie de «l'âme ne chaut pas», dont la valeur doit être connue pour l'érudition. Dans le programme scolaire, cette expression est étudiée dans la littérature et les leçons de langue russe.