782 Shares 4153 views

Comment la langue anglaise? L'histoire de la langue anglaise

Pour les linguistes et les historiens depuis longtemps l'une des questions les plus importantes étaient restées sur la façon dont il était l'anglais. Après tout, il est aujourd'hui considéré comme international, il connaît presque toutes les nations du monde, du Japon à Hawaï. Il est facile à apprendre, la prononciation est pas trop gros bagages de vocabulaire, ce qui permet de se rappeler facilement tout ce qui importe. Essayons de savoir comment les Anglais. Nous savons ce que les peuples ont parlé à l'origine ce qui a influencé sa formation et qui a changé depuis des siècles.

base de données de mot celtique

Les premières tribus dont ont laissé un héritage digne de la péninsule britannique, étaient tout simplement celtique. Ils ont occupé ces terres autour de l'an 800 avant JC et depuis lors , a fait une énorme contribution à la culture et le développement de l'avenir des gens qui vivaient et vivent ici. Il est des Celtes devrait commencer l'histoire sur la façon dont il était l'anglais. En anglais sous la forme habituelle, ils ont certainement ne parlaient pas, mais beaucoup de leurs dossiers et documents ont été facilement déchiffrer les archéologues modernes. Les racines des mots, qui sont maintenant utilisés dans ce discours, ont été mis dans les premiers temps et n'ont pas changé à ce jour.

Les noms et les mots

Eux-mêmes comme les Celtes, comme l'histoire dit, étaient très avancés à ce moment-là par le peuple. Dans une société régnait Patriarcat, tous les garçons étaient sous la tutelle stricte de leurs pères. Tout le monde qui appartenait à ce peuple, connaissait l'écriture, je pouvais lire dans leur langue maternelle. Les Celtes avaient aussi une caractéristique – soldats se décorer dans la peinture bleue qui les a fait dans la bataille avec un ennemi plus terrible. Une telle technique qu'ils appelaient le mot « Brit» (brit), qui se traduit par « couleur ». Ca y est devenu la base pour les noms de tous les pays et les peuples qui l'habitaient à l'avenir. Il semblerait qu'à ce stade, il devient très clair d'où vient la langue anglaise, mais il y a quelques points intéressants. De même, des dialectes celtiques ont retiré plusieurs des noms, qui sont maintenant largement utilisés par les Britanniques et les Américains. En outre conservé son sens et de la structure des mots tels que « whisky », « carreaux », « slogan » et bien d'autres.

conquête romaine et l'assimilation de la parole

En 44 avant JC, les îles britanniques est devenu officiellement une province de l'Empire romain, et a conduit ces terres l'empereur Claude. À la lumière de ces développements est un mélange de personnes – romaine et celtique, ainsi évolué et de la parole. Il est intéressant de noter que beaucoup d'historiens qui étudient la façon dont il a était l'anglais, bien sûr exactement les racines latines. grammaire générale, un grand nombre des mêmes mots racine unique, ainsi que les événements historiques indéniables parlent en faveur de cela. nous notons ici que toute l'Europe au tournant des époques a été influencée par les Romains et la langue latine. Chaque nation unique a pris de lui quelque chose pour eux-mêmes, mais quelque chose a été complétée adverbes initiale. De même, la langue anglaise était l'assimilation des mots celtiques et latins. Mais dans la langue moderne peuvent être identifiés et les mots qui viennent exclusivement des Romains. Il est tout ce qui est la racine de "castra" ( "camp" latin.) – Lancaster Leincester. De plus, le mot « rue » ( « rue »), dérivé du latin. «Via strates» – « route goudronnée ». Ce sont encore les mots « vin », « poire », « poivre », et d'autres.

influence de la Scandinavie

Dans les îles britanniques 800s fin Danemark gagne. Pendant l'occupation, qui a duré plus d'un an loin, et la population assimilée, respectivement, elle a évolué. Du fait un rôle important dans la façon dont la langue anglaise est apparu, il joue au Danemark. En plus d'un ensemble de mots qui réapprovisionné les réserves de la langue anglaise à l'époque, il est aussi des combinaisons de lettres ajustement serré, qui formaient alors une distincte et indépendante du mot scandinave. ce -SC et sk en particulier. Ils ont formé les mots tels que « peau » – « peau » (avec un premier « cacher »), « crâne » – « Skull » (avec « shell » d'origine) et « ciel » – « ciel » (précédemment que « le ciel » ).

Est-ce moderne – mixte?

Considérons maintenant les bases plus longues de l'origine de la parole, ce qui est compréhensible pour l' homme moderne, et enfin résoudre la question de comment les Anglais. En anglais avant le 11ème siècle, comme il est apparu, nous ne parlions pas du tout. Ils étaient adverbes, appelé anglo-saxon, romaine, celtique, et ainsi de suite. Il est dans ce siècle, les Français sous la direction du roi Guillaume a conquis la Grande-Bretagne. Depuis lors, la langue officielle dans le camp était le français. Sur ce sont les tribunaux, la compétence et d'autres affaires de l'État. En même temps, le mouvement était en latin – est la langue de la science. Des gens simples parlaient des dialectes anglo-saxons. Il est à cause de ce mélange tumultueux de l'anglais et est né, qui peut déjà comprendre l'homme moderne.

Nouvelle-Angleterre des années des années 1500 à nos jours

Enfin, la langue formé au 16ème siècle. Son fondateur devient un écrivain célèbre Uilyam Shekspir. Cet homme a non seulement créé les sources écrites confirmant l'existence d'un discours compétent au moment en Grande-Bretagne, il a également inventé de nouveaux mots que nous utilisons aujourd'hui. L'un des plus frappants est le « butin » (fanfaronnade) – désigne, la diffusion, la démarche séduisante. Plus tard, en 1795, à la lumière quitte le manuel « grammaire anglaise, » qui se sont élevées à L. Murray. Jusqu'à présent, il est à la base des avantages éducatifs.

L'affichage de nouvelles terres

Très intéressant est la question de savoir comment les Anglais en Amérique, parce que maintenant tous les Etats disent à ce sujet. Officiellement, il est venu à la Nouvelle Terre au 17ème siècle, avec les célèbres colonies britanniques, qui sont allés là-bas à la recherche d'une vie meilleure. Il est important de noter que, à ce moment-là dans le pays d'Amérique ont déjà établi leurs colonies et d'autres peuples d'Europe – romanoyazychnye (espagnol, français, italien), ainsi que de langue allemande (Allemands, les Suédois, les Danois). Parmi cette diversité nationale se détachait Espagnols principalement, qui ont colonisé la partie sud du nouveau continent. En deuxième place étaient les Français, qui a déménagé à l'Amérique du Nord. Mais la grande majorité étaient britanniques. Il est parce que la langue anglaise a commencé à se répandre dans ces terres.

dialectes américains

Un autre mélange des racines scandinaves, britanniques et romaine a donné l'humanité une nouvelle langue – américaine. Dans sa structure, il ne diffère pas de la Colombie, mais dans le langage familier est beaucoup plus simple et direct. Américains ne pas utiliser les structures temporelles complexes, ils s'expriment toujours court et simple. De plus, ils sont venus avec beaucoup de nouveaux mots qui ont longtemps été britannique peu claire. En outre, le dialecte américain fortement saturé de mots espagnols. Beaucoup sont utilisés sous forme pure, d'autres retravaillés à sa manière.

Comment les Anglais en Russie

Chacun de nous sait très bien que dans son pays natal en anglais n'a jamais dit. Au fil des siècles, elle a évolué notre slave, alors la langue russe, qui a acquis une forme moderne qu'au milieu du 20ème siècle. Cependant, l'élite de la société a commencé à apprendre cette langue avec l'étranger depuis, est apparu dans le pays des œuvres de Shakespeare. Dans un premier temps, ils ont été traduits en russe, qui est également nécessaire connaissance de la langue source. Plus tard, les gens sont venus à la conclusion qu'il est nécessaire d'enseigner la musique classique dans sa forme originale. Peu à peu, le peuple russe ont appris la langue, mais ce privilège pourrait être juste la noblesse. La plupart de la population, avec laquelle les agriculteurs n'ont pas pu lire, même dans leur propre. Par conséquent, jusqu'à présent, notre nation reste le moins versé dans les langues étrangères, même au niveau de l'utilisateur.