149 Shares 8543 views

Sagas islandaises: description, caractéristiques, contenu et critiques

Les sagas islandaises sont le genre le plus célèbre de la littérature scandinave. Il est originaire du 12ème siècle, à un moment où, selon les scientifiques, une langue écrite apparaissait dans ce pays. Cependant, les légendes et traditions orales existaient auparavant et elles ont servi de base à ces travaux.

Brève description

Les sagas islandaises sont des œuvres en prose qui racontent l'antiquité non seulement de cet état, mais aussi des régions et des terres voisines. C'est pourquoi ils sont la source la plus précieuse sur l'histoire des pays d'Europe du Nord. En général, le terme «traduit» signifie «narré». L'intrigue et la forme de ces œuvres se distinguent par une certaine liberté de présentation, une abondance de motifs de contes de fées, qui sont souvent entrelacés avec les faits réels du passé. Les principaux héros du récit étaient généralement des konungs, des guerriers, des rois. Ainsi, la saga islandaise est une sorte de chronique des événements, mais seulement présentée sous une forme fantastique et semi-légendaire. La difficulté de comprendre les réalités historiques dans ces travaux réside dans le fait qu'ils sont venus à nous dans des copies, des éditions secondaires, des manuscrits abrégés dans lesquels il est assez difficile d'identifier le texte original.

Contes des Rois

Les sagas islandaises peuvent être conditionnellement divisées en plusieurs groupes. L'une des catégories les plus courantes est l'histoire des rois norvégiens. Certains ouvrages racontent des règles individuelles, mais il existe aussi des collections récapitulatives, par exemple, le célèbre «Cercle de la Terre», dont la paternité est attribuée au célèbre collectionneur d'antiquités scandinaves, poète, historien et homme d'Etat Snorri Sturluson. Cette collection comprend une série d'histoires de l'Antiquité jusqu'en 1177. Il y a aussi des sagas sur les rois danois, par exemple, l'un d'eux raconte un type de décision Knutling.

À propos de l'histoire et des traductions islandaises

Le deuxième groupe est la légende de l'Islande elle-même. Ils peuvent également être divisés en plusieurs catégories. Il y a des soi-disant sagas à propos de l'Antiquité qui, en temps voulu, s'appelaient «faux», racontées depuis des siècles avant la colonisation de l'île, dont les informations n'avaient presque pas survécu. Par conséquent, leur source principale était des contes épiques anciens, des légendes et des chansons, dans lesquels, d'ailleurs, les personnages apparaissent dans le folklore d'autres peuples germaniques.

La saga islandaise la plus célèbre de cette série est peut-être la «Legend of Sturlung», représentants d'une ancienne famille qui a lutté pour le pouvoir. Il est extrêmement détaillé dans la représentation des événements: dans le texte, vous pouvez trouver de nombreux détails et des faits historiques intéressants sur le passé du pays. Le deuxième groupe comprend également des sagas sur les évêques, qui décrivent le clergé des 11-14 siècles, ainsi que l'église du pays. Et enfin, le troisième groupe est l'œuvre traduite consacrée aux évènements de l'histoire d'autres peuples européens (par exemple, The Trojan Saga).

Toponymie

L'importance de la littérature scandinave est la légende des Islandais. Ces œuvres ont un certain nombre de caractéristiques distinctives qui les distinguent entre autres œuvres d'un genre similaire. Ils contiennent un grand nombre de signes géographiques, qui, incidemment, sont difficiles à traduire en russe. Dans le texte, vous pouvez trouver les noms non seulement de grands objets géographiques comme les rivières, les lacs, les montagnes, mais aussi les villages, les fermes et les villages. La dernière circonstance s'explique par le fait qu'une légende de ce genre est d'abord et avant tout l'histoire d'une personne qui, au moment de l'écriture, vivait dans une localité spécifique. Par exemple, la "Saga de Keith" islandaise dénote le nom du fjord où vivait le protagoniste. Toute cette toponymie revêt une grande importance dans l'analyse des sources, car elle contient des informations précieuses sur la nature.

Le problème de l'historicité

La deuxième caractéristique de ces œuvres est leur authenticité apparente et leur réalisme. Le fait est que les auteurs croyaient sincèrement que leurs héros de code existaient et, par conséquent, ils ont décrit en détail, même méticuleusement, leurs actes, leurs exploits, leurs dialogues, ce qui a donné au récit une persuasion spéciale. Beaucoup de scientifiques ont même «rencontré» les textes, prenant souvent ce qui a été dit pour la vérité. Cependant, les antécédents historiques et les réalités concrètes sont encore visibles ici, mais ils sont couverts d'une couche de folklore si puissante qu'il est très difficile de séparer la vérité de la fiction.

Question sur la paternité

Pendant un certain temps, l'historiographie était dominée par la vision selon laquelle ceux qui ont enregistré les sagas n'étaient pas leurs auteurs immédiats, mais simplement une tradition orale. Cependant, au 20ème siècle, une hypothèse est apparue que les narrateurs qui connaissent le vieux folklore islandais ont créé leurs propres œuvres originales. À l'heure actuelle, l'opinion prévaut que ces écrivains, collectant et transforment littéralement du matériel folklorique, ont néanmoins apporté beaucoup d'entre eux, de sorte que, dans leurs œuvres, la tradition populaire est étroitement liée à celle de la littérature. Cela contribue au fait qu'il est difficile de déterminer qui était l'auteur original du travail. Par exemple, la «Saga Eymunda» islandaise, un roi norvégien qui a participé aux événements de l'ancienne histoire russe, a été conservée dans la «Saga d'Olav le Sacré» dont la paternité est traditionnellement attribuée à Sturluson, mais cette hypothèse n'est pas entièrement prouvée.

À propos de notre pays

Dans les travaux considérés, comme nous l'avons déjà mentionné, des données sur d'autres pays du Nord, y compris notre état. Beaucoup d'histoires résonnent même, les scientifiques trouvent souvent des parallèles entre les textes des légendes scandinaves et les anciens anneaux russes. Leurs voisins ont souvent prêté attention aux sagas islandaises. Rusichi (le nom des personnes) s'est souvent révélé participer pleinement aux événements, sinon au centre de l'attention. Souvent, les travaux mentionnent les terres russes, les zones où se produit cette ou telle histoire. Par exemple, "The Saga of Hobbie-Pedestrian", datant du XIVe siècle, transfère l'action à Ladoga, où ce héros se marie avec la fille d'un roi, vainc des Suédois et devient le souverain. Au fait, c'est dans cette légende qu'il y a une histoire très semblable à la célèbre légende du Wise Oleg (une histoire sur le prince et son cheval). Cela prouve encore une fois la proximité des contacts culturels entre ces peuples.

Ici, il faut mentionner que la célèbre "Saga of Eymund" contient également des informations sur l'histoire ancienne de la Russie. Il raconte comment le protagoniste, le roi, arrive au service du prince Yaroslav et vient à son service. Il participe aux événements politiques turbulents de cette époque liés à la lutte de ce souverain pour le pouvoir. Ainsi, la saga islandaise Viking du nord de la Russie est une source supplémentaire intéressante sur l'histoire de notre pays.

S. Sturluson

C'est le premier écrivain et collectionneur d'antiquités islandaises, dont les nouvelles ont été conservées. Le scientifique a recueilli des oeuvres folkloriques, des poèmes et, très probablement, c'est lui qui a compilé les deux plus grandes collections de la littérature islandaise: un livre de poésie scalistique et une collection de sagas. Merci à cet homme, nous avons une idée assez détaillée de ce que les légendes anciennes étaient. Il ne s'est pas limité à raconter et à traiter les travaux déjà finis, mais il a écrit l'histoire de son peuple dans le contexte des événements européens, à commencer par les plus anciens. Les sagas royales islandaises en Europe de l'Est de leur paternité constituent un matériau précieux sur la géographie et la toponymie de cette région.

Dans son travail, il existe aussi des informations sur les Slaves. Il a essayé à un niveau presque scientifique d'expliquer les techniques et les méthodes de la poésie scandinave à l'exemple de ses propres œuvres. Cela nous permet de juger des manières lexicales et linguistiques de créer des histoires. Ainsi, son travail résume l'énorme période de développement de l'ancienne littérature islandaise.

Critiques

En général, les opinions sur les sagas islandaises sont extrêmement positives. Les lecteurs et les utilisateurs disent qu'il était intéressant de se familiariser avec la vie et la structure sociale des peuples anciens. Ils notent également que dans ces légendes, des relations humaines très simples sont transférées, ce qui donne un charme unique à l'intrigue. Dans le même temps, certains lecteurs notent que le langage des sagas est plutôt sec et monotone, qu'ils contiennent trop de noms, de personnages et de personnages, ce qui peut compliquer grandement la perception de toute l'histoire. Néanmoins, la plupart des utilisateurs recommandent de lire au moins certaines sagas à tous ceux qui s'intéressent aux chroniques anciennes russes (et pas seulement) et à l'histoire médiévale.