181 Shares 6075 views

Après les mots « en raison de » une virgule est nécessaire? Ai-je besoin d'allouer un chiffre d'affaires de virgule avec la préposition « à »?

la langue russe est très expressif en raison du grand nombre de prépositions. Bien sûr, cela est vrai. Mais ces parties auxiliaires de la parole provoquent souvent beaucoup de questions qui sont faits plus il est difficile, plus d'entre eux pour réfléchir. Considérez ceci: si une virgule est nécessaire avant « merci » dans la première phrase? Peut-être que nous devrions mentionner le mot virgule des deux côtés? Il aurait l'air tout à fait naturel. La tâche n'est pas aussi simple qu'il y paraît.

vélin grec

L'étymologie du mot « merci » est transparent et il est tout à fait en mesure d'expliquer tout transporteur de la langue russe. « Donnez-bon » – deux beaux mots slaves fusionnés en un seul à cause de l'utilisation très fréquente. potentiel de formation Parole de mot a également révélé en entier: ici le nom « gratitude » et l'adjectif « Remerciements », et l'adverbe correspondant. Le gérondif nous nous arrêtons plus tard.

Aujourd'hui, nous entendons par toute reconnaissance de récompense verbale ou matérielle pour le service. Pour le bien que nous voulons donner la bonne réponse. Dans la tradition orthodoxe d'offrir des cadeaux est appelé « Eucharistie », du eucharistein grec. Ainsi eu signifie « bon », et charistein – «faire », « donner ». méthode grec de former un complètement transporté dans la langue russe, mais les mots utilisés pour cette eux-mêmes, et non emprunté – un exemple frappant de la structure du papier calque.

La double nature

Comme beaucoup de langues du monde, grands et puissants, malgré la richesse du vocabulaire a beaucoup de mots ayant une orthographe identique ou la prononciation. Ces mots sont appelés homonymie. Comparable « ma maison » et « mes plats. » Dans le premier cas, « mon » – le pronom possessif dans le second – un verbe à l'impératif d'humeur. distinguer les ne peuvent véritablement être basées sur le contexte. Des cas similaires comme la « bouche basse » – « large bouche », « dans un an » – « dans la rivière » appelé omoformami. Il n'y a qu'une seule forme de mot un coincide totalement ou partiellement avec une autre partie de la parole.

Omoformoy peut être appelée et le mot « dû » selon son sens et le contexte. Et pourtant, mot aux multiples facettes « grâce » est libéré par des virgules ou non? Cela dépend de quelle partie de la parole, il a décidé de devenir une phrase particulière. Considérons deux cas, l'utilisation du mot et apprendre à « merci » à la virgule est nécessaire, et ce – pas.

participe

Une forme particulière de « remercier » désigne verbe d'action concomitante, qui a une valeur secondaire. Démontrons cela par un exemple.

Les enfants ont couru sur la scène avec des fleurs, grâce à leurs professeurs préférés, tous très touchés par.

Sur l'action principale indique RAN prédicat. tour participiale explique pourquoi les enfants ont couru sur la scène et en même temps qu'ils ont fait. Ainsi, dans une phrase, il sert les circonstances des objectifs et des actions d'accompagnement.

Extrêmement important ici est l'ajout des enseignants dans l'accusatif, parce que grâce à eux il est. Ceci est le signe distinctif de gérondif.

Étant donné que chaque chiffre d' affaires participiale dans la langue russe a une virgule, le chiffre d'affaires « merci » aux virgules, bien sûr, bienvenue. Si vous comprenez du contexte que quelqu'un quelqu'un pour quelque chose grâce hardiment mettre en évidence les virgules de chiffre d' affaires, grâce à l'auteur de cet article.

excuse

Offrir l'avantage était si naturel pour l'occupation humaine, que le mot sphère progressivement élargi d'influence et sur des objets inanimés, dont il est impossible de dire « merci ». La préposition « à » fermement ancré dans une même le style officiel de la conversation, journalistique et.

Merci à votre travail de cohésion m s fait face à des projets complexes dans l'histoire de l'entreprise.

Immédiatement frappé par le fait que, grâce à un non-humain, et le travail de toute l'équipe. Le mot « travail » est dans le datif, puisque tous les remerciements vont à elle. Ceci est la marque de la préposition « à ». La virgule dans ce cas n'est pas affecté. Allez-y.

En cas de doute le mot insidieux « merci » – si une virgule est nécessaire ou non – essayez de le remplacer par la préposition « pour ». Il a une connotation négative, mais coïncide généralement en valeur avec notre personnage principal. Si le sens de la phrase dans son ensemble ne changera pas une virgule est pas nécessaire.

En raison de votre travail très uni, nous traitons avec le projet difficile dans l'histoire de l'entreprise.

Bien sûr, la préposition « pour » serait plus approprié dans la critique, mais son rôle de vérification qu'il effectue bien.

affaires connexes

Si l'on considère la « raison » comme une excuse, il devient évident qu'il nepervoobrazny, qui est produit à partir d'autres parties du discours (gérondif). la langue russe est remplie d'excuses de ce type. Ils peuvent être simples (contraire, en raison, contraire, selon) ou multiple (pour, dans le cadre d'éviter). Certains d'entre eux peuvent avoir de nombreux litiges.

Si aucun point dit devient ambigu, il est absolument nécessaire.

Pour éviter tout malentendu, directeur du paragraphe, des modifications ont été apportées à l' ordre. Pour éviter directeur malentendu article a été modifié afin.

Il est important de comprendre si les changements sont administrateurs ou dirigeants.

se distingue également par des virgules chiffre d'affaires en milieu de phrase.

Trois des meilleurs employés en ce qui concerne la nécessité d'affaires, ont été contraints d'intervenir dans le quart de nuit.

Dans d'autres cas, devrait être abaissé une virgule.

En raison des besoins opérationnels, les trois meilleurs travailleurs ont été contraints d'intervenir dans le quart de nuit.

grâce étranger

Il serait très étrange si dans d'autres langues n'existait pas comme une conception utile. La préposition « à » beaucoup d'entre eux comme secondaire. chiffre d'affaires anglais grâce à remercier dérive du verbe – « merci », les virgules sont libérés. Il convient de noter que le chiffre d'affaires est principalement utilisé avec les pronoms personnels, qui est la reconnaissance exprimée par une personne en particulier.

Merci à vous que nous avons fait le travail à temps. – Merci à vous, nous avons fait le travail à temps.

préposition allemand dank un peu comme nos « merci », la virgule après est pas non plus nécessaire. Noun après se tiendra au génitif ou datif.

Dank seinem Fleiße beendete er das Projekt. – Merci à la diligence qu'il a terminé ce projet.

version finlandaise est dérivé du nom Ansio – «Prix du mérite « . Fait intéressant, celui qui est pas en face d'un nom, et après lui.

Teidän ansiostanne Jack Sparrow Paasi vapaaksi. – vos efforts Dzhek Vorobey libre.

Une situation similaire est observée dans la langue turque, où sayende est postposition.

Senin sayende. Il est tout cela grâce à vous.

Mettre ou ne pas mettre

Ainsi, après un tour aux « merci » à la virgule certainement besoin, si ce n'est pas une excuse, et le gérondif. Dans le cas de faux-semblants dans la plupart des cas il n'y a pas besoin d'allouer des virgules de chiffre d'affaires.

Cependant, certains auteurs peuvent juger nécessaire de marquer une idée particulièrement importante qui rendent le lecteur à mieux comprendre le travail des émotions et des nerfs. la langue russe, bien que stricte, mais il est sensible à certains signes de ponctuation des libertés. Alors ne soyez pas surpris si dans certains livres modernes trouveront que les deux avant et après les « merci » – une virgule.