359 Shares 4767 views

Kana: hiragana et katakana

L'étude de la langue japonaise comprend trois sections. Dans le premier, nous apprenons les caractères qui représentent des mots entiers. Ils sont pris principalement des caractères chinois, mais légèrement modifiés. Cette section est appelée « Kanji ». Puis apprendre l'alphabet japonais – hiragana et katakana. Les deux systèmes d'écriture sont composées de syllabes qui donnent l'originalité japonaise et l'originalité. Eh bien, regardez l'ordre, ce qu'elle représente dans son ensemble l'alphabet japonais, comment apprendre et ce qu'il est basé.

kana

Un nom générique du système japonais de l'écriture et la lecture, qui couvre à la fois hiragana et katakana. Le canal se compose de documents graphiques – qui est, des personnages qui ont une séquence spécifique de lignes d'écriture et une certaine apparence. Par exemple, les syllabes hiragana ont des formes arrondies et la fermeture abrupte. En caractères katakana écriture plus anguleux et précis. Japonais modernes utilisent rarement Kanu comme un système indépendant d'écriture ou de paroles. En règle générale, cet alphabet japonais natif a un rôle de soutien lorsque des explications nécessaires à certains kanjis ou d'autres langues.

enregistrement kana

Contrairement à caractères kanji qui peuvent être écrits de quelque façon que, dans les langues indigènes de la séquence de dessin de la ligne japonaise est très important. La façon dont sera le caractère écrit peut aider à identifier l'auteur, ensemble, pour ainsi dire, le propriétaire de l'écriture, et parfois même en altérer la portée. De plus, l'alphabet japonais est donc des règles strictes pour l'écriture des caractères, non seulement pour le bien de l'unification. Adhérant à eux, vous pourrez le plus tôt possible de dessiner un personnage que vous voulez, et la négligence des règles retardera le processus d'écriture.

Hiragana et la description

Ce genre d'écriture est utilisé pour écrire des mots qui n'existent pas dans kanjis. Cela est nécessaire dans les cas où l'écrivain ne connaît pas les caractères spécifiques ou ne comprennent pas pleinement leur sens. Dans ce système, un symbole de lettre indique un mora (à savoir, syllabe japonaise). Par conséquent, pour écrire le mot que vous voulez utiliser deux ou plusieurs caractères. Cet alphabet japonais peut transmettre trois types de sons. Tout d'abord – une voyelle; la seconde – une combinaison d'une consonne et d'une voyelle qui le suit; troisième – sonante nasal. Ici, il est à noter que la dernière catégorie dans les sons japonais peut sembler très difficile ( « n » russe, « m »), et un accent « français ».

écrire origine

alphabet japonais Hiragana est née autour du 5ème siècle. Son aïeule croire maneganu. Ce mot composé est appelé système d'écriture, qui était en vogue au Japon jusqu'à l'apparition de hiragana. Avec l'aide de caractères écrits qui sonnaient bien la même chose que les Chinois, mais écrit très différemment. En toute justice, il convient de noter que plus tard, quand man'yōgana transformé, l'influence de la langue chinoise, il est devenu encore plus grand. Hiragana origine en écrivant ces personnages style ancien tsaoshu, qui était inhérente à la calligraphie chinoise. Cette métamorphose a contraint de nombreux personnages écrits changent de forme radicalement. Et de trouver des similitudes entre l' ancienne langue et système moderne de l' écriture, peut – être, ne peut professionnel, dont la langue japonaise – native.

Comment apprendre rapidement hiragana

Cet alphabet japonais, assez curieusement, ne contient que très peu de caractères qui sont faciles à retenir. Pour ce faire, il y a un poème unique – Iroha, qui se traduit par « Flower Song ». il a été écrit au 10ème siècle, et depuis lors, le son de nombreux caractères écrits a changé, ce qui entraîne la perte et la rime. Néanmoins, il peut être appris que se souviendront rapidement tout l'alphabet hiragana. Les images du poème est donnée dans les Japonais d'origine, mais il y a une transcription de l'alphabet latin.

Description katakana

Le système d'écriture ne peut exister de façon autonome, au moins en japonais moderne. Katakana japonais est utilisé pour décrire les phénomènes, des objets ou des noms qui sont étrangers, y compris l'origine russe ou européenne. De plus, les personnages de ce groupe se trouvent souvent dans les peintures, la poésie et la prose. Cela est nécessaire afin de donner au produit une couleur spéciale et unique. De plus, très souvent, nous rencontrons oeil katakana en correspondance des personnes, dans leur conversation (principalement dans les régions du Japon), des affiches et des slogans étrangers.

Hiéroglyphes et leur prononciation

Katakana, le syllabaire japonais, répond à tous les canons de kana. Il n'a que des sons de voyelles et consonnes, suivie par les voyelles ouvertes. sonantes nasales très rares principalement. À voix basse Caractères de l'alphabet un peu neuf voyelles, 36 ouvertes Morov (syllabes) et un district arc », qui est désignée par le symboleン. Il est également important de noter que dans tous les caractères katakana sont des contours précis et stricts. Leurs lignes droites, extrémité pointue, l'intersection est toujours réalisée dans certains endroits.

L'étude katakana

Malheureusement, dans ce système d'écriture n'a fait un poème simple, pour nous aider à apprendre tous les personnages à la fois, en utilisant une rime auditive agréable. Parce que vous pouvez apprendre à fond katakana par l'apprentissage du japonais idiomatiques. Très souvent, pour la transmission de tous les événements, les noms, les noms des animaux et des plantes et d'autres mots empruntés, il utilise des caractères de cet alphabet. Toutefois, il convient de rappeler que, contrairement à la hiragana, katakana, kanji est pas compatible avec et ne pas, en principe, rien à voir avec l'écriture chinoise et la prononciation.

conclusion

En japonais, il y a encore un certain nombre d'alphabets, dont beaucoup sont déjà connus pour être morts. Les résidents du Japon sont aujourd'hui seulement trois d'entre eux – est kanjis (basé sur les Chinois), hiragana et katakana. Il est important de noter qu'il existe un autre système d'écriture, qui est utilisé au Japon – il romaji. Il se compose des lettres, mais l' écriture transmet des caractères sonores. Ce système d'écriture a été conçu pour une communication plus confortable avec les habitants du monde occidental.