401 Shares 4364 views

La position de l'auteur de la fable. La position de l'auteur de la fable

La fable est une histoire courte, souvent en vers, dans lequel le sens allégorique posé. Les acteurs sont souvent des animaux il.

L'émergence de fables

On croit que les fables sont apparues dans la Grèce antique à 6-5 siècles. Colombie-Britannique. e., leur créateur est Aesop. Le nom de ce légendaire fabuliste allégoriquement il est souvent désigné comme « langue d'Esope. »

La diffusion d'un nouveau genre en Russie et à l'étranger

Au 1er siècle, les Fables de la Colombie-Britannique Esope ont été traduits en vers en latin Phèdre. Plus tard, ils ont commencé à utiliser une variété d'écrivains – de La Fontaine aux fables de Krylov et les histoires sont souvent empruntés à Aesop.

Dans notre pays, ce genre est très répandu dans le milieu du 18ème siècle. A. Kantémir a été le premier écrivain russe qui a écrit des fables encore dans les années 30 du 18ème siècle. Plus tard, il y avait des œuvres d'autres auteurs russes: M. V. Lomonosova, V. K. Trediakovskogo A. Soumarokov. Cependant, les plus populaires et fabuliste bien connu dans notre pays est considéré comme I. A. Krylov.

Caractéristiques des fables de Krylov

Ailes a décidé de se tourner vers la fable, comme il était genre le plus intelligible du peuple. Quand l'auteur a demandé pourquoi il a choisi son nom, il a répondu que la fable est clair pour tout le monde, sa « lecture et les serviteurs, et les enfants. » Ce genre de création littéraire a longtemps été particulièrement proche de la poésie du peuple, il avait une base solide dans la littérature russe. Fable associée à des proverbes et dictons, écrit dans un langage simple et clair, enseigne la sagesse mondaine et morale – tout cela en fait un genre préféré parmi le peuple. Quelle est la position de l'auteur de la fable? La réponse à cette question propose cet article.

Satire dans la fable

Satire utilisé Krylov, allégorie déguisée, visait à ouvrir les problèmes et les « plaies » ne sont pas seulement la société dans laquelle il a vécu Ivan Andreyevich, mais aussi dans tout le système basé sur l'intérêt et la propriété privée. la poussée de ses fables satiriques évoque des thèmes intemporels de la corruption, l'abus, la cupidité, l'ignorance de l'appareil du pouvoir.

Dans ses œuvres Krylov appliquer le système allégories spéciales et allusions appelées « langue d'Esope. » Elle a servi à masquer la satire. La lecture des œuvres du fabuliste, nous comprenons que des lions, des ânes, des loups et des renards – pas seulement allégories abstraites et des personnages de contes de fées, et des chiffres précis de l'histoire. Cependant, la position de l'auteur des valeurs et satirique de la fable est toujours beaucoup plus que les circonstances prises comme base pour donner lieu à la création d'une comparaison. Voilà pourquoi depuis de nombreuses années les travaux du fabuliste restent aussi pertinents les politiques sagacité et aujourd'hui, il ne fait aucun doute, comme cela devient la nouvelle comparaison.

La position de l' auteur de la fable « Le loup et l'agneau »

Krylov a toujours défendu les opprimés de la tyrannie et de la violence des personnes au pouvoir – classes dirigeantes avides et puissants.

Par exemple, dans son ouvrage « Le loup et l'agneau » dans le texte brut exprime la position de l'auteur de la fable: « Une forte toujours impuissante à blâmer! » agneau faible et timide se transforme en une proie du loup que parce que ce dernier a faim. Cette fable est l'un des rares qui commence par la morale, et non la fin de celui-ci. Krylov a dit une fois, quel est le point de cette histoire. Lamb n'a rien à prouver à un loup affamé. Et le dernier, il serait utile de réfléchir sur le fait qu'il peut y venir une heure, quand il rencontrera une force supérieure à la sienne. puis il se comportera? Comme un agneau? L'image de l'Agneau représente le peuple opprimé dans son ensemble, son impuissance et l'impuissance. La principale position de l'auteur dans la fable de Krylov « Le loup et l'agneau » est compréhensible, même à un enfant.

La signification politique

Une telle injustice, la violence et l'anarchie perpétrées sur les populations pauvres, serfs et serviteurs, Ivan A. a dénoncé à plusieurs reprises et condamné dans ses écrits. Ceci est la position de l' auteur dans la fable « Le cochon sous un chêne » dans les œuvres « loups et les moutons », « moutons colorés », « Les paysans et de la rivière » et d' autres. Mais il convient de noter cependant que se moquer de la prédation, l'iniquité de l'ensemble du système social, qui a promu injuste l'oppression des masses, Krylov ne voyait pas sortir de cette situation, parce qu'il croyait que les protestations du public ne sera pas utile. Ce fut la position de l'auteur de la fable. Le sens de cette protestation Krylov toujours interrogé, a cru qu'il était tout simplement impossible.

Se moquer de toutes sortes d'initiatives libérales du gouvernement, les exposant comme rassemblements d'animaux réunis pour en savoir plus sur le loup, le rêve de devenir un aîné de moutons, Ivan A. note qu'il était le point de vue des moutons le dernier sur cette « réunion » et « oublié » d'apprendre ( " rassemblement du monde « ). Suivi par la conclusion amère – si le pouvoir appartient au « peuple sans scrupules », dans l'ordre, vous pouvez trouver une astuce pour faire un « tour de main », où ils veulent.

Injustice et de l'iniquité, selon le fabuliste – le résultat non seulement de la corruption morale, mais du système politique, dirigé par le roi. Ceci est la position de l'auteur de la fable. Par conséquent, tant il travaille consacré au roi, Leo, l'image et les actions qui font clairement allusion à Alexandre Ier et ses réformes.

"Dance Fish"

Il convient de noter, tout d'abord, une fable, « La danse du poisson ». Il raconte le roi Leo, qui a décidé en réponse aux plaintes concernant les faiseurs de non-droit sur eux-mêmes pour aller à l'endroit et de regarder l'ordre existant. Sur le chemin, il rencontre paysan-maire, qui va construire un feu et faire frire dans ce poisson pêché dans l'eau. Lorsqu'on lui a demandé Leo ce qu'il faisait, l'homme répond avec arrogance, qu'il est le « personnes âgées sur l'eau » et est venu ici pour féliciter le roi de la visite.

maire flatterie frappe la cible, et le roi Leo ne condamne pas ce type pour faute professionnelle, mais seulement à l'écoute de sa confiance faux discours sur la façon dont il se soucie des besoins de son peuple. Il est de deviner clairement la position de l'auteur de la fable – une allusion à Alexandre Ier, qui aimait à voyager dans le pays et croyait aveuglément tout ce que dit ses hommes de main sur le terrain.

Cette similitude a été noté même dans les milieux gouvernementaux qui ont interdit la fable et a permis de le publier qu'à la condition que Leo a été décrit comme Gardien juste pour le sort du peuple. Cependant, le sens de la fable est beaucoup plus large que l'exposition souveraine individuelle. Krylov a voulu montrer la caractéristique de l'ensemble de la situation de l'ordre social, quand le roi repose sur ses députés et indifférents aux difficultés et privations du peuple.

« Sheep mouchetée »

Dans la fable « The Sheep mouchetée » Ivan Andreevich ricanements moins venimeuses à Alexandre Ier, j'expose son hypocrisie dont il cruellement et traîtreusement Burke libertins, alors que hypocritement exprime sa sympathie aux victimes! La position de l'auteur de la fable est très transparente, pour des raisons politiques, il est également interdit, il a été publié qu'après la mort de Krylov.

Ivan Andreyevich, ridiculiser l'arbitraire cruel et la tyrannie de l'empereur et son entourage, pas ressuscité, cependant, contre le plus de ce système injuste, contre la monarchie elle-même, mais a préféré rester dans les positions éducatives, estimant que la monarchie peut être juste, à condition que les règles intelligent et juste souverain. En tant que véritable éducateur, il a essayé d'améliorer le système existant en éduquant les masses. La position de l'auteur de la fable toujours exprimé ouvertement, bien que allégoriquement.

Fonction éducative des fables

Les fables de Krylov en leur faveur, non seulement comme un satiriste, qui se bat avec l'imperfection du système étatique. Il était convaincu que le précepte peut être changé pour le mieux la morale humaine, donc dans ses œuvres il y a toujours moral. Ivan A. expose la vanité, l'indolence, la paresse, l'ignorance, se vantant, l'hypocrisie, l'arrogance, la lâcheté, la cupidité. Il se moque non seulement ceux qui ont cherché à tirer profit au détriment des autres, mais aussi toutes sortes de badauds et maladroits.

À titre d'exemple Trishka que Reshape ridicule lui – même manteau ( « manteau Trishkin »), Miller, dont la négligence a conduit au fait qu'il avait « barrage eau prososala » Ours, qui était incapable de travailler, et par conséquent détruit beaucoup de bouleau, noisette et l'orme.

« Elephant et Carlin »

Dans la fable « L'éléphant et le Carlin » l' image de chien symbolise les gens qui aiment à se faire de la publicité, mais pas quoi que ce soit atteint. l'image Elephant véhicule la grandeur et de l'importance de la personne qu'il représente. Ceci est la position de l' auteur dans la fable de Krylov « L'éléphant et les bichons. » soins éléphant qui curry faveur avec lui, aboie, remue la queue. Parler à Shawky, Carlin lui dit que bien qu'elle aboie à l'éléphant, en réalité, ses efforts ne sont pas adressées – ils sont dirigés vers d'autres chiens. Alors, elle veut les impressionner, pour montrer que rien et personne n'a peur, même un éléphant. Étonnamment, dans la vie de ces outils peut vraiment atteindre cet objectif. Krylov a pu montrer comment bichons d'effort absurde et ridicule et comment les chiens sont stupides, qui l'entourent, prenez cette astuce à leur valeur nominale. La position de l'auteur de la fable « L'éléphant et le Carlin » est que, bien que des gens comme tour-chiens, et sont souvent incapables de créer autour de lui le bruit, le sage toujours comprendre ce qu'il vaut la peine.

« Mariée Choosy »

Dans la fable « épouse fine bouche » Ivan Andreyevich a réussi quelques coups précis illustrent le caractère typique et vrai. « Lunatique » épouse fantasque et bouffi. Elle fait ses exigences sur les préceptes fiancé base non écrites de vue de la société laïque mariage comme une transaction. Pour une jeune mariée, même les candidats « de preznatnye » – « pas palefreniers et zhenishonki ». Il faut aussi que le marié potentiel aimé et n'a pas osé être jaloux, vous avez la liberté complète des obligations morales.

La voix SONORISATION fable de différentes classes sociales et les couches sociales, dont chacune a son propre ton et la peinture, en particulier le discours. Fabuliste représenté des représentants de plusieurs professions, position différente dans la société :. Les agriculteurs, les propriétaires fonciers, les marchands, bourgeois, bergers, taxis, etc. En décrivant certains d'entre eux ont utilisé la terminologie professionnelle. Par exemple, dans la fable de « marchande » un héros dans son discours, en utilisant des mots d'argot professionnel, ainsi que des expressions familières petits-bourgeois ( « fin », « sotnyazhka », « fusible », « olushek » et al.). Toutefois, ces exemples d'Ivan Andreyevich encore assez rare, surtout utilisé la langue nationale, dont la richesse est obtenue en utilisant différentes formes et phraséologie.

Krylov, l'un des premiers acquis une réputation mondiale (il y a des écrivains à l'esprit). Beaucoup de ses fables pendant la vie d'Ivan Andreyevich ont été traduits en langues européennes. Maintenant, ils sont connus et aimés par de nombreux peuples de la CEI, parlant plus de cinquante langues différentes. Fable lire les adultes et les enfants.