632 Shares 7849 views

Jargon – est … Des exemples de jargon dans la langue russe

L'étude de la littérature russe et mondiale, chaque étudiant est confronté à des tours de parole, n'est pas propre à la langue littéraire. La question se pose, quelle est la définition classique de ces expressions, quelle est l'histoire de leur origine et leur rôle dans la communication de nos contemporains.

Qu'est-ce que l'argot?

Cette unité lexicale (en un seul mot ou une expression), qui ne sont pas propres aux canons du langage littéraire. L'utilisation de ces révolutions est courante dans la conversation décontractée. Jargon – est conditionnel des mots et des expressions familières, utilisées dans certains groupes sociaux. De plus, l'apparition, le développement, la transformation et la sortie de celui-ci à partir de la rotation de la parole est présente dans un puits isolé de la société.

Jargon – cette duplication du langage littéraire sous une forme compréhensible que parler aux gens dans un groupe particulier. Ce déviant, pas synonymes reconnu les définitions classiques des objets, des actions et des définitions. Argot mots chaque unité sociale de la forme de société inaccessible aux non-initiés comprennent la langue de communication, l'argot que l'on appelle.

Origine et différences

Le mot « Lingo » se produit, selon W. Dahl ( « Dictionnaire de la langue russe »), du jargon français. Elle diffère de la langue littéraire standard:

  • vocabulaire spécifique et la phraséologie.
  • Aux couleurs vives, l'élan expressif.
  • L'utilisation maximale des formes dérivatifs.
  • Le manque de systèmes propres phonétiques.
  • Désobéi aux règles de la grammaire.

Aujourd'hui jargon – est non seulement une communication verbale, mais aussi un moyen efficace moyen d'artistique expression. Dans la littérature moderne, ces mots délibérément utilisés ainsi que des métaphores, des synonymes, des adjectifs pour renforcer et donner une teneur en couleur spéciale.

Dans un premier temps, le dialecte, le jargon est la propriété intellectuelle de certaines couches de la société, et pas dans certains cas, existent plus. Ces jours-ci, il est tout le peuple, et le vocabulaire, avec ses propres dialectes sociaux et le vocabulaire de la langue littéraire, qui utilise plusieurs significations figuratives des mêmes mots définis par un groupe spécifique de la société. Maintenant, il a formé et élargit la portée conventionnellement appelé « fonds commun », à savoir. E. mots, transformé à partir d'une valeur initiale sous une forme dans la définition du public jargon. Par exemple, dans la langue du sens de l'argot des voleurs du mot « sombre » – « pour cacher le butin » ou « loin des réponses à l'interrogatoire. » l'argot des jeunes moderne, il interprète comme « retenir, exprimé par énigmes. »

Comment est le lexique de jargon?

Des mots et des combinaisons basées sur la base existant dans l'environnement de leur occurrence différences dialectales et morphèmes de la langue. Méthodes d'enseignement: donner différentes valeurs métaphorisation, en repensant, la restructuration, troncature son, le vocabulaire d'apprentissage actif des langues étrangères.

Des exemples de jargon dans la langue russe, ont surgi de la manière ci – dessus:

  • garçon – « l'homme » (basé sur le gitan);
  • ami – "golfrend" (de l'anglais);
  • faisant autorité – "cool";
  • Appartement – « refuge » (de l'ukrainien).

Activement utilisés dans leur apparence tableau associatif. Par exemple: « dollars » – « vert brillant » (couleur des billets de banque américains).

Histoire et présent

jargon social – est des mots et des phrases communes, d'abord vu au XVIIIe siècle dans les nobles cercles, le soi-disant langue « Salon ». Les fans et admirateurs de tous les Français utilisent souvent déformé les mots de cette langue. Par exemple: « plaisir » a été appelé « Plaisir ».

Objectif initial était de garder le jargon des informations secrètes à transmettre, le codage d'origine et la reconnaissance de « leur » et « eux ». Cette fonction est « langage secret » est stocké dans l'environnement des gangs comme des éléments anti-sociaux de la parole et est appelé « l'argot des voleurs. » Par exemple: un couteau – une prison « stylo » – « théâtre », pour appeler – « composer des numéros ».

D'autres types d'argot – école, étudiants, sportifs, professionnels – presque perdu cette propriété. Cependant, dans le discours de la jeunesse, il porte encore la fonction d'identification dans la communauté des « étrangers ». Souvent, adolescent Lingo – un moyen d'affirmation de soi, une indication de leur appartenance à un certain nombre d ' « adulte » et la condition de l'adoption d'une entreprise spécifique.

En utilisant l'argot spécial est des sujets de conversation limités: le sujet de la conversation, en règle générale, exprime les intérêts spécifiques d'un cercle restreint de personnes. Un trait distinctif du jargon du dialecte – la plus grande part de son utilisation représente une conversation informelle.

variétés jargons

Une, une division claire du jargon à l'heure actuelle n'existe pas. De même, vous pouvez classer seulement trois domaines: professionnel, les jeunes et Germanie. Cependant, il est possible d'identifier des modèles et conventionnellement isolés du vocabulaire du jargon, inhérent à certains groupes de la société. La plus courante et ont un vocabulaire étendu en termes de types de jargon suivants:

  • Professionnel (par types de professions).
  • Militaire.
  • Journalistique.
  • Ordinateur (y compris les jeux, l'argot Internet).
  • Jargon Fidonet.
  • Jeunes (comprenant des zones – l'école, l'argot des étudiants).
  • LGBT.
  • Radio amateur.
  • toxicomanes d'argot.
  • fans de l'argot de football.
  • Pénale (Fenya).

genre spécial

jargon professionnel – mots simplifiées en réduisant ou en associations du vocabulaire utilisé pour désigner les termes et concepts spéciaux dans un des spécialistes de l'environnement particulier. Ces paroles sont apparues en raison du fait que la plupart des définitions techniques d'une assez longue et difficile dans la prononciation ou des valeurs existant dans la langue officielle d'aujourd'hui. Les mots jargon présent dans pratiquement toutes les associations professionnelles. Leur dérivation ne sont pas soumis à des règles particulières pour l'argot. Cependant le jargon sont une caractéristique distincte, être un outil pratique pour la communication et le dialogue.

Jargon: exemples utilisés par les programmeurs et les utilisateurs d'Internet

Pour les non-initiés, il est assez particulier et difficile à lire un argot informatique. Voici quelques exemples:

  • "Wind" – le système d'exploitation Windows;
  • « Bois » – le conducteur;
  • "Dzhobat" – au travail;
  • « Zaglyuchil » – elle a cessé de travailler;
  • « Un serveur » – serveur;
  • "Claudia" – le clavier;
  • "Prog" – programmes informatiques;
  • « Hacker » – un des programmes de biscuits;
  • « Utilisateur » – l'utilisateur.

l'argot des voleurs – argot

Il est très commun et propre jargon criminel. Exemples:

  • "Malyava" – une lettre;
  • "Pipe" – un téléphone mobile;
  • « Ksiva » – un passeport ou une carte d'identité;
  • "Cock" – a conclu, "plongé" contre;
  • « Tabouret » – une toilette;
  • « Urca » – un prisonnier pour échapper;
  • « Imbécile » – une personne qui réside dans la liberté;
  • "Croix" – une prison;
  • « Kum » – tête du régime de la colonie;
  • « Chèvre » – un prisonnier qui travaille avec l'administration pénitentiaire;
  • "Zerika" – cubes backgammon;
  • « Zaochnitsa » – fille, familiarité avec laquelle a eu lieu dans la colonie;
  • "Lean" – libre après la conclusion;
  • « Filter Bazaar » – Je pense que est prononcé;
  • « Maîtresse » – patron de colonie pénitentiaire;
  • "Bazar Dumb" – pas de questions;
  • « No Air » – a manqué d'argent.

école Slang

Jargon particulière et largement répandu dans l'environnement scolaire:

  • « Maître » – l'enseignant;
  • « Istorichka » – enseignant dans l'histoire;
  • "Klassuha" – professeur en classe;
  • "Kontroha" – le travail de contrôle;
  • "Domashka" – devoirs;
  • "Fizra" – Formation;
  • "Nerd" – un étudiant A;
  • "Spur" – crèche;
  • « Paire » – diantre.

l'argot des jeunes: exemples

mots d'argot utilisés chez les adolescents:

  • "Gavrik" – homme ringard;
  • « Poussin » – fille;
  • « Mec » – gars;
  • « Supprimer génisse » – pour séduire la jeune fille;
  • "Klubeshnik" – le club;
  • "Diskach" – une discothèque;
  • « Jeter Ponte » – pour coller ses avantages;
  • "Base" – un appartement;
  • "ancêtres" – parents;
  • "Cracked son" – parler;
  • "Umatovo" – excellent;
  • "Otpad" – merveilleux;
  • « Vêtements » – vêtements;
  • "Pret" – très bien.

Surtout vocabulaire étranger

Lexicologie anglaise a trois termes synonymes: dévers, l'argot, le jargon. À ce jour, une séparation claire entre eux n'est pas établie, cependant, souligné la portée de leur utilisation. Ainsi, cant désigne des groupes sociaux spécifiques de langue conditionnelle, comme l'école ou l'argot des voleurs d'argot.

Mark dans le dictionnaire de jargon est présent dans la désignation des termes techniques spécifiques, à savoir, correspond à la sous-espèce de jargon russe.

En outre, le jargon, l'argot et les expressions ne peux pas désigner un mot familier-vulgaire. Ils sont caractérisés non seulement l'utilisation originale de l'environnement, mais aussi une violation de la grammaire et la phonétique de toutes les normes littéraires existantes.

En argot anglais – et il ne peut pas le jargon, y compris des mots simples, des phrases et des figures de la parole. Ils se produisent sous l'influence des groupes sociaux entiers, ainsi que par des individus.

jargon anglais souvent dans les œuvres de style art dans les caractéristiques de transmission des caractères. En général, l'auteur donne une explication de l'utilisation de mots d'argot.

De nombreux mots qui étaient à l'origine signifie seulement parle maintenant gagné le droit d'être utilisé dans la littérature classique.

En argot anglais moderne jouer un rôle majeur dans la communication des représentants des différentes professions. Très souvent, ils se rencontrent dans le domaine de l'étudiant, le domaine du sport, dans l'armée.

Il convient de souligner que la présence de jargon, leur utilisation irrationnelle dans les portées de la langue de communication de tous les jours.

traduction de jargon

Dialectes et expressions d'argot – familier à de nombreux linguistes et des concepts de traducteurs. Tout en résumant les informations à leur sujet et il y a beaucoup de travaux scientifiques, mais il y a un manque particulier d'informations sur la façon de transmettre correctement et de manière adéquate la traduction de ces unités lexicales à ce jour.

Un point important dans la sélection des analogues russes: pas oublier que le jargon caractérisé par les couches sociales spécifiques et ont une certaine connotation. Il est donc important de trouver un moyen de les interpréter, de transmettre des sentiments ou des concepts inhérents à la principale source.

Dans le langage moderne, le jargon répandu dans toutes les couches de la société, les médias, les films et même dans la littérature. Interdire leur utilisation est insensée et sans résultat, mais pour former la bonne attitude à son discours est important et nécessaire.