147 Shares 3565 views

proverbe anglais. Proverbes en anglais avec traduction. proverbes et dictons anglais

Anglais – très imaginatif et bien dirigé. De plus, il est, il y a beaucoup d'allusions à divers événements historiques qui ont commencé avec le cours des années d'expressions figuratives et dictons. L'amour britannique pour parler du temps, l'amour de la reine, souvent engagés dans le jardinage et ne me dérange pas un casse-croûte savoureux. Par conséquent, bon nombre de leurs paroles avec des sujets reliés.

Expressions Météo

Bien sûr, pour commencer la connaissance avec dictons anglais se tient avec ceux qui sont associés avec le temps. Discuter de la pluie et le beau temps anglais est toujours prêt, et de le faire, il aide beaucoup de phrases. Par exemple, le proverbe anglais «Il ne pleut jamais, il pleut à verse» ressemble au sens russe « trouble ne vient pas seul. » Plus sentiment réconfortant caché dans l'expression «Tous les nuages ont des garnitures d'argent», ce qui signifie qu'il ya des avantages dans toutes les situations. L'adage anglais énumération de la météo, il convient de mentionner «Un peu de pluie doit tomber dans toute vie». L'équivalent russe le plus approprié des sons comme « Pas tous les jours est Mardi Gras. » N'a pas le droit d'expression pour traduire le proverbe «Peu importe – ce qui est bon pour votre jardin», qui appelle à une attitude stoïque à aucun problème, parce que même sous la pluie a ses points positifs. De plus, cette expression souligne l'amour des Anglais pour jardinage et la culture des roses, parce qu'il nous rappelle que la pluie est utile pour les plantes.

Proverbe de la maison

Comme dans tous les pays, en Angleterre, beaucoup d'attention au confort de la maison. proverbes anglais et proverbes sont souvent liés à la maison. Peut-être l'expression la plus connue ressemble à «la maison One est un château». Traduit, cela signifie que la maison d'un homme – son château. Le fait que la maison est toujours plus confortable, selon le proverbe anglais «est ou l'ouest, sa maison est le meilleur». équivalent russe de dire dit que l'aide à domicile et les murs. Avec la compréhension imaginative du proverbe lié à la maison «Marcher dans la rue de « By-et par « vous arrivez à la maison de » jamais »», ce qui signifie que aucun effort pour réaliser de grandes choses est presque impossible. Littéralement, cette phrase peut se traduire comme suit: dans la rue, « un peu » peut être atteint que dans la maison, « jamais ».

Phrases sur l'amitié

Bien sûr, la société britannique, et les relations avec d'autres. Anglais proverbes sur l' amitié et les relations sont très intéressantes et très bien dirigé. Par exemple, il y a un dicton «Mieux vaut être seul que d'être en mauvaise compagnie», qui conseille la solitude préfèrent la mauvaise compagnie. Approche raisonnable aux relations amicales conseille proverbe anglais «Même comptes font des amis». En traduction, il sonne comme « une partie du projet de loi étend l'amitié. » Équivalents de proverbes anglais n'existent pas toujours dans la langue russe. Mais la phrase «Avant de faire des amis manger un boisseau de sel avec eux» est conforme à la dire au sujet de la nécessité de manger un coup de bec de sel avec un ami. Les différences que dans le poids spécifié comme cela semble nécessaire pour vérifier l'amitié de l'anglais et le russe.

Plusieurs vision pessimiste de l'amitié démontre l'adage «ami est un voleur de temps», selon laquelle les amis dérobent le temps. Bien sûr, un autre passe-temps ne peut pas toujours être appelé utile, mais il apporte des émotions positives, qui a aussi une importance considérable. Une idée sage dans l'expression est «ennemis mieux ouverts que de faux amis». Traduction signifie qu'un ennemi est meilleur qu'un autre-séducteur. Un autre proverbe anglais sur l'amitié rapporte que la «Société en détresse fait votre peine moins» – la présence d'amis vous permet de faire un problème moins important.

proverbes anglais et dictons sur les chats

Les mâles sont beaucoup aimés par les Britanniques, et trouvé dans leurs conversations très souvent. Par exemple, le proverbe «Tous les chats sont gris dans l'obscurité» est connu en russe est presque mot pour mot: « tous les chats sont gris dans l'obscurité. » Ceci est une expression apte note que le crépuscule couleur est presque impossible de distinguer. En effet, pratiquement toutes les couleurs semble très gris. Unanimité russe et britannique par rapport aux chats montre et est un proverbe anglais «Les chats ferment les yeux en volant la crème», ce qui traduit signifie que le chat sait qui elle a volé la crème. Plus difficile à traiter le travail suggère l'expression «Les chats gantés attrapent pas des souris», ce qui correspond au proverbe bien connu de la main-d'œuvre nécessaire pour produire du poisson. Cruel chat coûte proverbe anglais « La curiosité tue un chat», mais l'analogue russe de l'expression écrit aux personnes affectées, les rapports que le nez curieux Varvara arraché sur le marché. Une autre phrase connue est «Les chats échaudés craignent l'eau froide», qui signifie littéralement « chats échaudés peur et de l'eau froide », et le plus proche équivalent parmi les idiomes russes peut calculer dire « lait brûlé, duesh et de l'eau. » Même la tension, à cause de qui se trouvent sur des épingles et aiguilles, britannique associé aux chats. Proverbe sonne comme «comme un chat sur des briques chaudes». En outre, les Britanniques croient dans le sens de l'humour de chat. Quand le russe dira « poules à rire », les habitants d'Albion célèbrent – «Il suffit de faire rire les chats».

Proverbes sur l'argent

question de l'argent ne passe pas non plus du côté anglais. Sur le sujet des finances, il existe une variété de proverbes et dictons en anglais. Par exemple, «Mieux vaut être chanceux que d'être riche» – une phrase qui dit que le bonheur est mieux que la richesse. Un autre dit, – un peu plus tristes sons comme «Mendiants ne peut pas choisir», qui est, les pauvres ne peuvent pas choisir. Il y a d'autres proverbes en anglais avec traduction et équivalents. Par exemple, «penny sauvé est gagné penny», penny-à-dire d'épargne – tout comme gagné. Et un dicton que «Vous n'êtes pas pauvres si vous avez peu, mais si vous désirez beaucoup» conseille moins Stargaze sur le matériel. Elle coïncide avec une telle idée et un autre dicton, «L'argent peut être un bon serviteur, mais ils sont un mauvais maître». Ne vaut pas l'argent pour mettre à l'avant-garde. Et les citoyens absolument catégoriques d'Albion peuvent et ne déclarer que «Muck et l' argent vont ensemble» , ce qui signifie que l'abomination est toujours là avec l'argent. Les petits salaires, d'autre part, ne sont pas considérées comme honteuses pour un Anglais.

Dictons sur la santé

L'étude de proverbes anglais sur des sujets ayant trait aux différents aspects de la vie, vous devez prêter attention à ceux qui sont associés à un corps sain et la maladie. Par exemple, chacun sait l'expression «dans un corps sain, il y a un esprit sain». En russe, il est dit qu'un esprit sain corps sain est différent, et il est difficile de ne pas se mettre d'accord. Citant le proverbe en anglais avec la traduction, il est impossible de ne pas mentionner le «Une pomme par jour garde le médecin». Cette phrase est dit qu'une pomme par jour est suffisant pour oublier les visites chez le médecin. Une autre pièce utile de conseils pour maintenir une bonne santé semble comme «la maladie est l'intérêt des plaisirs», ce qui signifie littéralement « la santé est dans la modération. » Une pensée similaire est exprimé en disant: «Gourmandise a tué plus d'hommes que l'épée», ou «De l'appétit immodéré tuer plus de gens que l'épée « . VALORISATION DE acquis au moyen de ces principes du Conseil disant «Une bonne santé est plus importante que la richesse», a souligné à juste titre que la santé est plus importante que l'argent. Se désabonner de boire recommande très raisonnable proverbe «jours Drunken auront leur avenir», ce qui signifie qu'un homme ivre toujours demain difficile. sens similaire et dictons «Ivresse peut révéler ce soberness masquera», qui est l'équivalent russe exacte d'un état d'ébriété dit est un esprit sobre.

A propos de paroles d'honnêteté

Pas moins préoccupé par d'autres Britanniques et la question de la vérité et le mensonge. Ainsi, les Britanniques croient que la meilleure chose – l'honnêteté, et comme dit le proverbe «L'honnêteté est la meilleure politique». Veillez à poser des questions, de ne pas écouter les mensonges, en disant que conseille sonne comme «Ne posez pas de questions et on vous dira pas de mensonges». Moins de triche, de ne pas perdre la confiance des autres – qui est le sens du proverbe qui sonne comme « ne pas qu'une fois trompé sera toujours soupçonné». Mais parfois, il vaut la peine de croire à la plus incroyable, suggère en disant «La vérité peut être plus étrange que la fiction», qui peut être traduit littéralement par « la vérité est plus étrange que la fiction. » Assurez-vous que ce soit le cas, il est difficile – l'offre britannique croit pas mes yeux, et la moitié de ce qui est entendu aussi, selon l'expression «Ne croyez pas tout ce que vous voyez et ce que vous entendez la moitié». Méfiez-vous des ragots à cause d'eux près d'un mensonge, dit le proverbe «Potins et mensonges vont de pair». Selon la diffamation britannique va main tromperie.

paroles d'amour

A propos de ces sentiments plié beaucoup de proverbes. Il est sage de traiter l'aspect conseille la phrase «La beauté est dans les yeux de l'amant», parce que la beauté est vraiment perceptible dans un être cher. Oubliez le narcissisme suggère en disant «Si on est plein de lui-même, il est très vide», ce qui se traduit littéralement par « Celui qui est trop plein de lui-même est très vide. » Ne pas juger les autres trop sévèrement, selon les Britanniques. Au moins, en disant, sonnant comme «Ne haïssez pas le premier mal» offre un premier coup manqué n'a pas enregistré une personne en un ennemi. A propos des difficultés de relation longue distance, dit le dicton «absent plus longtemps, plus tôt oublié», qui a un analogue en russe – « Loin des yeux, hors de l'esprit. » L'amour – pas une maladie et ne peut pas récupérer, dit le proverbe. Après tout, «Aucune plante peut guérir l'amour», il n'y a pas de remède pour les sens. Il est peu probable qu'une telle situation attriste sérieusement au moins un Anglais.

Proverbes sur le travail

Britannique travaillent dur sont convaincus qu'il vaut mieux faire que dire. Il confirme littéralement le proverbe «Mieux faire que de dire». Mais ne vous prenez pas trop au sérieux. Ceci est démontré par le dicton «Aucun homme ne peut vivre toutes choses», ce qui signifie que personne ne peut pas faire face à toutes les choses du monde. Ne craignez pas d'erreurs proverbe apprend «Il est sans vie s'il est sans défaut», ce qui signifie que le parfait ne peut être que celui qui ne fait rien. Seule une telle façon de garantir l'absence d'erreurs et d'échecs. Les Britanniques considèrent qu'il est nécessaire de planifier leurs affaires à l'avance et paresseux à un minimum, ce qui est confirmé par le dicton «Ne remettez jamais à quelque chose demain que vous pouvez faire aujourd'hui», ont été encouragés à faire aujourd'hui quelque chose qui ne peut pas être rebutés pour les prochains jours. Proverbe «Tout le monde ne peut être maître» souligne que tout le monde peut être un leader. Un proverbe russe bien connu sur le temps pour les entreprises et pour une heure de plaisir correspond exactement au «Tout travail sans jeu fait de Jack un garçon terne».
Littéralement, l'expression signifie une journée de travail et privés de minute de repos, fait Jack un garçon terne.

Dictons sur le courage

Un thème commun des Proverbes est un personnage courageux et décisif. Les Britanniques croient: «Vous ne gagnerez pas une belle dame avec un cœur faible». Cela signifie qu'une personne lâche ne sera pas en mesure de vaincre la beauté. De plus, Daredevils chance comme proverbe assuré «Fortune favorise le courage». Que les gens lâches essaient souvent de nuire à ceux qui n'aiment pas, secrètement, dit la sagesse populaire dans le dicton « Non pas que vous vous présentez peur déteste absents»: celui qui a peur de votre présence, vous déteste derrière votre dos. Enfin, les Britanniques savent aussi que ne pas le risque ne boit pas du champagne, mais ils expriment cette idée en utilisant l'expression «Si rien ne se risqua, rien ne sera gagné». Il convient de mentionner la déclaration, qui est devenu une idée nationale: «Gardez le calme et continuez». Soyez forts et faire leur travail – c'est l'idée, à laquelle vivent tous les Anglais, depuis que la reine et se terminant par un travailleur ordinaire. Ce slogan est même utilisé sur les produits de souvenirs – affiches, sacs, tasses, aimants et cahiers de différentes couleurs et formes.