182 Shares 7436 views

Nous apprenons ensemble russe. Comment dire « établir » ou « laïque »?

Le concept de « propre langue russe » dans notre temps est difficile à déterminer sans ambiguïté. Une série de prêts, principalement en raison des progrès technologiques rapides, le développement du dictionnaire de l'argot et le jargon qui sont parfois si bien tissé dans l'usage familier qui sont utilisés, y compris sur place, et d'autres facteurs sont en tirant notre littérature dans différentes directions. Sans surprise, sur ce fond, il y a beaucoup de questions sur la vraie prononciation. Comment dire « établir » ou « laïque »? Ceci est juste l'un d'eux. Mais lui-même est très important.

Moderne langue russe depuis l' enfance

Même si un enfant pouvait être considéré comme un enfant corrigé adultes parlant le mot « établir », corriger à « mettre ». Mais est-il vrai? D'accord, « poklast » sonne comme quelque chose de pas tout à fait naturel. Comment: « boîte » ou « mettre »? Dans la langue russe moderne, le verbe « allongea » formellement absent. Il se trouve dans le dictionnaire Dahl, mais même là, il est dans l'infinitif n'est pas utilisé. De cela, nous pouvons en déduire une règle.

règle

Alors comment parler correctement – « établir » ou « laïque »? Le verbe « mettre » facile à trouver dans un dictionnaire de la langue russe. Il a une première conjugaison, elle a décidé de l' attribuer aux verbes imperfectifs. Il est possible d'obtenir pluriel, singulier, non seulement d'utiliser dans ce domaine , mais dans le passé.

Je mets une orange sur une étagère. Nous mettons l'orange sur le plateau.

Vous mettez une orange sur une étagère. Vous mettez une orange sur une étagère.

Il (elle) met une orange sur une étagère. Ils ont mis une orange sur une étagère.

Il est important de comprendre que, en choisissant la bonne façon de dire – « allongea » ou « laïque », il est nécessaire de construire des actions spécifiques et des mots qui seront nécessaires pour obtenir un résultat. « Lay » est utilisé seulement sans le préfixe. Dans toutes les autres situations serait plus correct de prendre racine -lozh- et « recueillir » le mot ( « Je mets le livre sur ses genoux », mais « je mets le livre sur ses genoux »).

Un autre point important – du verbe « laïque » ne peut pas former un futur simple. Ici vient à l'aide est la même racine du verbe -lozh- inexistant « d'établir » ( « Vous mettez ce portable en place »).

Mais attention au moment de décider comment – « bagages » ou « boîte ». Comme toute règle dans la mesure où il y a des exceptions.

Exceptions à la règle

Il interativnye verbes. Ils représentent une action répétitive (superposition ou pile – tout ce qui peut être fait à plusieurs reprises au cours d'une certaine période de temps). Dans de tels cas, il est nécessaire d'utiliser dans son discours, le verbe « mettre » ( «j'impose le dîner tous les membres de la famille »).

Décider comment dire – « allongea » ou « mis » n'est pas si difficile. Il suffit de suivre les règles indiquées ci-dessus, et ne pas oublier les exceptions. La seule chose dans laquelle le verbe peut sembler approprié, « allongea » – dans la littérature, si vous êtes à l' écriture du dialogue dans un texte littéraire que vous voulez mettre l' accent sur l'ignorance de quelqu'un. Voici un exemple assez amusant:

« Pour établir nécessaire, établir! » – cria Kondrat, gratter avec impatience son talon gauche main velue.

La forme orale est le même, plutôt accentuer votre ignorance personnelle de la langue russe. Soyez prudent lorsque vous utilisez les mots. Ils – le reflet de notre personnalité.