280 Shares 2200 views

Volapuk est une langue morte artificielle et longue

À notre époque, toutes les personnes simples et même très éduquées connaissent bien le terme «volapuk». Ce mot quelque peu ridicule et étrange nous est venu d'Allemagne à la fin du XIX siècle et est devenu une langue créée artificiellement. Il a été parlé et écrit par l'élite mondiale, qui comprenait des médecins, des philologues, des écrivains et des astronomes.

L'auteur du chef-d'œuvre de la langue

Ainsi, Volapuk est une langue internationale qui a été fondée en 1879 par un prêtre catholique allemand nommé Johann Martin Schleiere. En mai de cette année, dans la région bavaroise, le journal le plus ordinaire est sorti, mais en annexe, tout un projet a été suivi. Il contenait des caractéristiques grammaticales, morphologiques et bien d'autres caractéristiques d'une langue créée artificiellement pour les personnes instruites du monde entier. Un an plus tard, Schleiher a publié un livre qui a reçu le titre «Volapuk – la langue du monde». Une autre année est passée, et dans ce nouveau langage encore inexploré, le journal a commencé à être imprimé, puis le premier congrès international a eu lieu.

Années de popularité

Environ en 1884 dans toute l'Europe, et aussi en partie en Amérique et dans les pays asiatiques avancés, Volapuk est un langage très populaire et étudié. De nombreux magazines et journaux y sont imprimés, il est étudié en cours, dans les écoles et les universités. Beaucoup de scientifiques utilisent le volopyuk dans leurs thèses doctorales et leurs travaux. L'affaire a également été enregistrée lorsque la langue créée artificiel est devenue native pour la personne. Il s'agit de la fille du chercheur en allemand Volapuk Henry Kone, avec qui le père a parlé de la couche dans une langue qui est devenue pour lui l'objet de la passion. Jusqu'au 1890, tout le monde scientifique était littéralement absorbé non seulement dans l'étude du volapuk, mais aussi dans son application constante dans le travail et la vie quotidienne.

La base de la langue

Nous avons déjà établi que le Volapuk est une langue artificielle, mais comment et sur quelle base est-ce? Commençons par son auteur – un prêtre originaire d'Allemagne, il a parlé allemand toute sa vie. Son but était de créer un prototype de son discours et de son écriture indigènes, mais avec des ajustements qui, à son avis, simplifieraient l'ensemble de la photo. L'alphabet était basé sur le latin, complété par plusieurs voyelles inexistantes. La composition lexicale est le mot le plus reconnaissable dans les langues de la famille romano-allemande, mais leurs racines ont été changées au-delà de la reconnaissance. Il vaut la peine de dire tout de suite que le locuteur natif de la langue allemande à Volapuk a été retiré de toutes ses caractéristiques les plus délicates, de plus, ils se sont multipliés et sont devenus encore plus visibles et complexes. L'exemple le plus frappant est celui des mots longs, composés de trois ou quatre parties.

Quelle était la simplicité de la langue?

À première vue, il semblait toujours que le volapuk – c'est un langage simple, il est facile d'apprendre et de se rappeler. Le fait est que certains aspects, en effet, étaient très accueillants:

  • Il n'y avait pas d'orthographe compliquée.
  • Il n'y avait pas un double nombre (il se produit généralement en russe et en arabe).
  • Il n'y avait pas de mots ambigus.
  • Le stress a toujours été corrigé.

Nous pouvons dire que les charmes de Volapuka ont pris fin là-bas. Ce que tout le monde a traversé qui a essayé de l'apprendre dans le futur est comme une collection de toutes les complexités des langues allemande, anglaise, espagnole et même russe, complétée par des formes et virages fictifs.

La popularité en baisse

Au fil des années, le cryptographe de Volapuk était Auguste Kerkhoffs qui, après avoir examiné cette langue, a immédiatement identifié toutes ses lacunes. En soulignant les inconvénients de l'auteur – Martin Sheleier, il a provoqué la protestation de ce dernier. Le prêtre a insisté sur le fait que cette langue a été créée, dans laquelle il n'y a rien à changer. Ce conflit a provoqué une nouvelle scission, au cours de laquelle de nombreux adhérents de Volapuk ont participé à d'autres projets linguistiques – Idiom Neutral and Esperanto. Au fait, l'apparition de la dernière langue en 1887 a exacerbé la situation de Volapuk. L'espéranto était beaucoup plus facile, lexique et grammaticalement, et tous les mots étaient reconnaissables et même simplifiés.

Maintenant, Volapuk est une langue morte, sur laquelle même les journaux et les journaux scientifiques les plus secrets ne sont plus publiés. Il n'est pas étudié dans les facultés de philologie, n'est pas enseigné dans les cours de troisième cycle.