368 Shares 8175 views

Multiformes verbes phrasal se présenter

verbes (Phrasal verbs verbes) – est des expressions idiomatiques, qui se composent d'un verbe et la postposition et forment une nouvelle valeur, ce qui est souvent difficile de comprendre l'élève. Le sens de base du tour du verbe – tour, revenir en arrière, changer la direction, rotation, rotation. Lors de l'ajout postpositions haut, en bas, au large, loin, et l'autre sens des changements de verbe. Sa coloration sémantique dépend du contexte dans lequel le mot est utilisé.

avec des verbes phrasal postpositions se présenter, plus, on, off sont des verbes réguliers et dans l'utilisation du suffixe passé -ed est ajouté à eux.

L'ambiguïté des verbes phrasal

Dans l'étude des verbes syntagmatiques, les étudiants sont confrontés à certaines difficultés. La complexité de la perception des verbes anglais est syntagmatiques en raison d'une différence significative dans le sens des mots, et le géniteur des changements, qui apparaît lorsque vous utilisez une postposition. Turn up – verbe syntagmatique, qui, selon le contexte peut changer le sens est imprévisible. Et si c'est le sens premier de « tour », en collaboration avec le mot vers le haut peut jouer un rôle inattendu. Dans les cas où la postposition près de la signification première de « haut », les verbes phrasal turn plus facile à comprendre.

Exemples:

  • Il faisait froid et elle se place son col de manteau. – Il faisait froid, et elle leva le col de son manteau.
  • Les extrémités de ses chaussures rouges tourné et regardé drôle. – chaussettes ses chaussures rouges ont été pliés et avaient l'air drôle.

Des exemples d'utilisation de l'expression du verbe se présenter

verbes phrasal se présentent souvent dans un sens figuré. Cela provoque des difficultés et de la communication, et en traduction. Ces valeurs doivent se rappeler:

1. Augmenter le volume d'élever la voix pour améliorer le niveau de pression d'eau (gaz) de flux d'air.

  • Il se tourna le volume et je pouvais entendre chaque phrase. – Il a intensifié le volume, et je pouvais entendre chaque phrase.
  • Nous avons tourné le volume à des niveaux élevés et avons apprécié la magie de la romance. – Nous avons augmenté le volume à fond et nous avons apprécié la magie de la romance.
  • Il est bouché ici. Je dois dire Kate pour allumer l'air. – Il est bouché, je dois dire Kate qu'elle air ajouté.

2. Venez, venez (souvent tout à coup).

  • Bill se place de façon inattendue. – Le projet de loi est venu tout à coup.
  • Désolé, mais Dorothy n'a pas tourné encore. – Je suis désolé, mais Dorothy n'a pas encore paru.
  • Elle n'a même pas envie de se présenter. – Elle ne voulait même pas venir.
  • Mes nouveaux voisins se sont en début de Juin. – Mes nouveaux voisins étaient au début de Juin.

3. Trouver quelque chose (souvent accidentellement) découvrir.

  • seachers de police ne se sont pas des sujets suspects. – La police n'a trouvé aucun élément suspect.
  • Il est difficile de mettre en place quelque chose dans cette pièce sombre. – Il est difficile de trouver quoi que ce soit dans cette pièce sombre.
  • Enfin, je me suis tourné cette maison! – Enfin, je trouve la maison!
  • Je ne pouvais pas tourner mes clés de garage. – Je ne pouvais pas trouver les clés du garage.

Synonymes et antonymes

verbes phrasal se présenter un large éventail de synonymes et antonymes. Ils sont utilisés en fonction de la situation et l'utilisation du style de texte. Comme les synonymes de verbes couramment utilisés: augmentation, amplifier, stimuler, augmenter, apparaissent, l'accès, détecter, exposer, découvrir. Antonymes: miss, perdre, oublier, egare, passer au-dessus, et d'autres égarent.

Le chiffre d'affaires ne baissez respectivement sens opposé: faire une voix plus calme, éteignez, refuser, rejeter, réduire et d'autres.

Tour – verbe syntagmatique, des exemples dont l'utilisation se trouve à la fois dans la conversation orale et la langue littéraire écrite. L'apprentissage d'une langue étrangère exige de la patience et de la persévérance. Les verbes anglais ont des caractéristiques particulières syntagmatiques. Il les aide à apprendre à lire la fiction et périodiques, la navigation vidéo. Et, bien sûr, une étape très importante dans l'étude est le contact direct avec des locuteurs natifs.