283 Shares 1223 views

Les pays anglophones et les vicissitudes de leur destin

Il y a peu de pays dans le monde, où la principale langue officielle est l'anglais. Cela est arrivé à un certain nombre de plusieurs raisons: dans certaines terres se sont originaires adverbe (Royaume-Uni), dans d'autres, il a été apporté par les colons (USA, Canada, Australie, Nouvelle-Zélande). Dans certains d'entre eux la langue a pénétré avec les colonisateurs et est resté l'État, ces pouvoirs sont encore sous l'influence du Royaume-Uni ou aux États-Unis (les Bahamas, Trinité-et-Tobago, le Belize, le Guyana, la Jamaïque). Il y a aussi des pays anglophones, où le dialecte local est presque éteinte dans les années et les siècles d'occupation, la plupart des gens ne se souviennent pas comment dire ancêtres (Irlande).

Le territoire de certains Etats habités par des peuples différents, dont les représentants ne comprennent tout simplement pas les uns aux autres sans la présence d'un seul, commun à tous les dialectes. Par conséquent, ces pays anglophones comme l'Inde et Singapour, a fait le fonctionnaire britannique sur par l'hindi (Inde), ou le tamoul, le malais et chinois (Singapour), mais aussi en dehors de la langue des pays ci-dessus, en provenance des îles britanniques, il gagne en popularité. D'accord, dans le monde d'aujourd'hui, personne plus ou moins instruits devrait connaître l'anglais.

Peut-être se demander pourquoi arbitrairement « universel » l'espéranto est un véritable fiasco, et les jeunes de différents pays, dans l'espoir de faire une carrière, le bison « Inglish ». Peut-être était la politique de colonisation britannique habile. Alors que la France, la Belgique, la Hollande et l'Allemagne ont conquis les pays d'Afrique, mais l'afflux de la population du monopole, il était minime, la Grande-Bretagne a tenté de repeupler le territoire conquis de ses colons. Les pays anglophones des Amériques – États-Unis et au Canada, ainsi que l'Australie et la Nouvelle-Zélande seulement poussé la population indigène sur margines – ensemble avec leurs dialectes et dialectes.

Une situation intéressante avec l'Irlande et Malte. Ces pays anglophones de l'Europe sont des dialectes locaux assez complexes. Gaélique remplace progressivement le « île verte », surtout après la famine, alors que la plupart de ses médias – les villageois – sont morts. Maintenant, Dublin est un programme pluriannuel pour faire revivre la langue maternelle, mais la langue officielle est l'anglais.

Malte, qui est un mélange complexe d'sémitique, l'arabe, l'occitan et l'italien, a longtemps été la langue de communication orale, et seulement au début du XIXe siècle, il est apparu des œuvres littéraires. « Les scientifiques » la parole était un Italien (lorsque l'île appartient à la Chevaliers ioanity) jusqu'en 1800 et après cette date, lorsque la Grande-Bretagne a pris le pouvoir, l'anglais. Dans les années 1920, les résidents par le biais d'un référendum pour décider de laisser un adverbe comme deuxième langue officielle (après Malte). L'élection a eu lieu pas en faveur de l'italien, et ainsi de Malte a été adopté dans les pays anglophones du monde.

Pourquoi une petite île adverbe tout à fait – la Grande-Bretagne – à la conquête de la planète? Les experts estiment que la révolution scientifique et technologique a commencé aux États-Unis. Là, sur des terrains non aménagés, les immigrants ont afflué de tout le Vieux Monde. Ils étaient entreprenants, les gens qui ne sont pas peur de prendre une chance. Ils étaient créatifs, penser hors des sentiers battus. la bureaucratie européenne et survivances féodales ne se lient pas ses mains pour les nouveaux entrepreneurs en Europe. Et puisque la majorité de la population était au Royaume-Uni, les Etats-Unis a pris une marée hétéroclite d'immigrants et du Canada conservèrent le discours de l'ex-patrie historique. Or, ces deux pays anglophones sont les leaders de la technologie hautement scientifique.