202 Shares 4055 views

Le droit canonique de l'Eglise orthodoxe

Eglise orthodoxe russe (EOR), étant autocéphale, classé cinquième dans le monde parmi les églises locales. A la tête de son état actuel patriarche Kirill Primat. Eglise orthodoxe russe unit les croyants qui vivent sur le territoire de l'Ukraine, la Moldavie, le Bélarus, l'Azerbaïdjan, la Lettonie, le Kirghizistan, le Turkménistan, le Tadjikistan, l'Estonie, l'Ouzbékistan.

Son histoire de l'Eglise orthodoxe russe mène du Patriarcat de Constantinople. La base juridique du dispositif ROC est considéré comme un commandement divin, qui contiennent l'Ecriture Sainte et la Tradition. Plus tard ici ont été inclus canons de l'Eglise orthodoxe, les textes liturgiques, autorisés par l'Église, la vie des saints, les travaux ont commencé par les saints Pères, et les traditions de l' église.

La Russie, en tant que successeur de l'Eglise byzantine, a repris son avec l'Église et le christianisme chanoines décision de l'église civile. Les traductions du grec empruntés à la Bulgarie, ou transférés en partie à la Russie. Grec Nomocanon formé la base de la collection contenant les textes du droit canonique de l'Eglise en Russie. livre de gestion de l'église a été appelée la gouverne de direction.

Slave Kormchaia contenait non seulement le droit canonique, mais aussi la décision civile, emprunté à des sources byzantines. Cela a été fait afin de se familiariser avec le pouvoir décision de la citoyenneté byzantine. Parfois, les lois russes Kormchaia ont été faits princes concernant l'église. Sont également inclus les articles nature liturgique et canonique.

Dans la composition Kormchaia étaient très diverses. Plus tard, à partir du XIII siècle, des prototypes pour les listes futures ont servi leurs deux rédacteurs en chef – Ryazan et Sainte-Sophie. Ryazan Kormchaia est une liste slave, qui a été reçu par le métropolite Kirill II par Jacob Svyatislava, despote bulgare. Il montre les canons avec les interprétations Arista et sous une forme abrégée.

A Sofia Kormchaia été ajoutée aux règles adoptées par la cathédrale de Vladimir, Vérité russe, des articles de la Charte de Vladimir, Iaroslav et d'autres textes. Et dans ce livre le droit canonique ne défendaient pas écourter le texte, et ils sont entièrement édité conformément à la Nomocanon de transfert. La première édition imprimée Rudder a été faite en 1650 sous le Patriarch Joseph. La base a été prise liste Riazan. Lorsque le Patriarch Nikon édition a été publiée en 1652 du livre sous la forme modifiée. Plus tard, au XVIIIe siècle, Kormchaia été modifiée novembre, et a été publié en 1787. De ce fait ont été après la publication contenant la loi canonique de la République de Chine.

Dans une forme bien établie de Kormchaia contient deux parties. D'abord à l'exception des articles historiques consiste à extraire des résolutions apostoliques, conseils – règlement local et universel, des Apôtres, la communication. Pères. Tous les textes sont présentés en coupe et représentent quarante et un chapitre.

Dans la deuxième partie présente l'état de droit civil byzantin. De plus, il y a des textes qui ont été créés sur la base des canonistes grecs: « Le mystère du mariage » et « A propos du mariage des méchants. » Il y a plusieurs articles traitant de la discipline de l'église, le culte, et d'autres sujets qui se rapportent à leurs auteurs – les patriarches grecs et professeur d'église. Total deuxième partie se compose de vingt-neuf chapitres. Chacun d'eux est équipé d'un index.

Dès que le développement de son propre droit canonique, la deuxième partie du livre a perdu son importance en Russie. Peu à peu développé leurs propres lois, règlements et règles, qui ont été conçus pour refléter côté tous les jours, terrestre de l'église. En général, la législation dans le domaine de l'administration de l'Eglise est d'être un bon outil pour la gestion des conflits, la conduite des procédures et ordonnant sa vie.

Kormchaia est non seulement pour la législation ecclésiastique. Il y avait d'autres sources de droit canonique dans l'Eglise orthodoxe russe, et sont donc des livres liturgiques (livres de prières, des lois, missels), notamment dans les règles canoniques et diverses collections.