129 Shares 8517 views

Les noms coréens. Beau mâle coréen et les femmes

Parmi les noms asiatiques laïque russe souvent entendu les formes japonaises et chinoises. Mais les détails de l'onomastique coréenne face à peu dans notre pays. Dans cet article, nous sommes un peu de lumière sur ce sujet et découvrez quels sont les noms coréens.

À propos des noms et prénoms coréens

La première chose est de toucher des noms et coréens sont basés sur quelle base. Tout d'abord, je dois dire que le grand nombre de noms – une syllabe, qui est composé d'une syllabe. Mais les noms coréens, en revanche, souvent composite, comprenant deux syllabes. Par exemple, le président de la Corée du Sud, est nommé Moo-hyun et son nom – mais. Le nom est prononcé en premier lieu, donc dans les chroniques officielles, il est appelé Non Mu Hon. Bien que le nom coréen dans la langue russe est généralement écrit en deux mots, il est juste une caractéristique bien établie de la manière russe de transfert de l'écriture hiéroglyphique. Il est important de comprendre que ce n'est pas vraiment deux noms, mais un nom composé de deux caractères syllabes.

Il convient également de noter que les noms coréens dans la grande majorité sont d'origine chinoise. En ce qui concerne les noms, ils sont basés devrait normalement racine coréenne, bien que kitaizirovalis de manière significative. En général, les noms d'usage quotidien coréen est relativement faible. Mais il y a tant de noms. Ramassez une cérémonie spéciale, l'apprentissage des règles de nommage des augures. Comme le nom de deux caractères sélectionnés, ce qui conduit au fait que fixe onomastique en Corée n'existe pas. Les noms coréens peuvent être une variété d'options pour les deux syllabes. De plus, au nom peut être inclus dans presque tous les caractères chinois, qui, au total, il y a environ soixante-dix mille. Bien que, bien sûr, il y a ceux qui sont plus souvent que d'autres. Cependant, la probabilité de rencontrer en Corée deux personnes avec le même nom est presque nul. Il arrive parfois que le nom de deux personnes soit le même. Mais même dans ce cas, ils sont susceptibles d'être écrit de différentes manières, car de nombreux caractères chinois qui sonnent différents en Corée commencent à prononcer de la même façon. D'où parfois se produire des difficultés liées à la traduction. Après tout, si on ne sait pas comment écrire les caractères coréens noms, leur cas et ne peut être traduit de manière adéquate.

Une autre caractéristique onomastique Corée est que les noms coréens des noms masculins et féminins sont écrits et prononcés de la même. En d'autres termes, ils sont tout simplement pas divisés en mâle et femelle, ce qui est un peu inhabituel pour une conscience européenne. La seule façon de déterminer le sexe de la personne par son nom, il est de saisir le sens. Par exemple, il est peu probable que la jeune fille appelée Meng Huo, qui signifie « tigre courageux ». Mais comment assumer un tel système d'identité de genre fonctionne ne sont pas toujours les résultats ne donnent que provisoire.

Beaux noms coréens

Ensuite, nous passons des noms coréens directement à la liste. Mais, comme mentionné ci-dessus, de faire une telle liste est impossible. Par conséquent, tous les noms des femmes coréennes et les hommes, qui seront donnés ci-dessous sont des exemples. Nous donnerons une liste des plus courantes et beau dans son sens et des syllabes, ne pas faire une paire de nom complet du formulaire. Tous les noms coréens sur cette liste seront distribués par ordre alphabétique.

A

Amon. Ce style, qui indiquent le nom de l'enfant.

B

Bao. Ceci est la racine, qui se présente sous plusieurs noms coréens, pour la plupart des hommes. Cela signifie « protection ».

la

Vien. Ce mot, qui signifie « achèvement ».

Jung. Un style très populaire au nom coréen de la forme. Rien d'étonnant, car sa valeur – l'amour.

Duk. Dans ce cas, nous parlons de désir. Il est traduit mot.

E, E

Yong. Ce mot, qui est traduit en russe comme « paix ».

Onam. Ce nom signifie « colombe rock ».

Et, État de New York

Jong. Ce nom est un exemple de la tradition d'appeler un enfant par une qualité noble. Dans ce cas, il est le courage.

Iseul. Ce mot est appelé la rosée du matin. Il est également devenu une partie intégrante de nombreux noms coréens.

K

Kim. Une forme très populaire dans les noms coréens et noms de famille. Cela signifie « or » ou « or ».

L

Lin. Ceci est l'un des noms, originaires des périodes de l'année. Cela signifie printemps.

Lien. Ce mot se cache le nom est si important pour les plantes de spiritualité asiatiques comme lotus.

M

Munol. nom très intéressant, ce qui se traduit littéralement les mots « réussite littéraire ».

H

Nung. Ce mot est traduit par « velours ». De nombreux noms coréens filles comprennent en lui-même.

Ngoc. Donc, est une pierre précieuse.

Nguet. Presque toutes les cultures ont des noms mentionnant la lune. Ce style est un symbole des lumières de la nuit.

oh

Env. Ce mot est rien, mais un symbole de la pierre, connue en Russie sous le nom de « Jasper ».

P

Pakpao. Traduit en russe, cela signifie « cerf-volant ».

Puong. Ce mot en dialecte coréen oiseau désigné pour nous connu, comme un phénix.

C

Sunan. Ce nom peut être traduit par « bonne parole » et comme « une bénédiction ».

Jus. Ce nom, qui signifie « pierre ».

Soo. concept abstrait complexe. Sur la langue russe, il est possible de traduire l'expression de « noble esprit ».

T

Thay. Sur la langue russe peut transmettre le concept de la syllabe « amicale » ou « grêle camarade », « amical ».

Thi. Sous cette syllabe œuvre littéraire cachée que russe, nous appellerions un poème.

Tuyen. La valeur qui cache un mot, traduit en russe le mot « rayon ».

X

Hoa. Beaucoup en Corée propagation des noms de plantes. Ceci, par exemple, signifie simplement « fleur ».

C

Tszyn. Transmettre le nom correctement peut être le mot « bijou ».

B

Chau. Cette syllabe signifie « perles ». Souvent utilisé dans la préparation des noms féminins.

Chi. Cette syllabe en russe traduit que nous appelons « branche d'arbre ».

W

Shin. L'un des noms qui reflètent le caractère de bonne conduite. Dans ce cas, la syllabe est traduit par « confiance ».

Yoo

Yuong. Nom très noble, une valeur directe est – le courage.

Je

Young. Tel est le nom le plus souvent donné aux filles. Ce fait est tout à fait naturel, parce que le sens littéral de son – toujours jeune.