433 Shares 8063 views

Comme l'expression est, « Je t'aime » dans différentes langues

« Je t'aime! » – ces mots sont chacun dans leur propre vie. En russe cette phrase, on peut dire avec une intonation différente. Se concentrera sur le « je », et se égoïste: il est Je t'aime! L'accent mis sur le deuxième mot, nous obtenons: Je t'aime! il vous est, pas quelqu'un d'autre. Et si nous distinguons accentué le dernier mot dans cette simple phrase? Exactement nous disons ici que de leurs sentiments … Et ce serait génial d'apprendre à dire les mots les étrangers? Ce serait génial de dire « Je t'aime » dans différentes langues du monde! Essayons …

L'expression « Je t'aime » dans les langues slaves

Beaucoup d' entre nous savent comme une déclaration d'amour à la plus célèbre, étudié les langues: anglais, français, allemand, espagnol … mais nous vous offrirons prononcer ces mots alliance, non seulement pour eux , mais aussi moins connu. Commençons par les langues slaves connexes russes. Slaves partagent une culture commune, la mentalité et, entre autres choses, nous sommes. Par conséquent, pour dire « Je t'aime » dans toutes les langues des Slaves pour l'homme russe dans la cave. Beaucoup d'entre vous ont même entendu parler d'un grand ukrainien « Je Tebe Koch! » ou similaire biélorusse « Je tsyabe Kahana! » La traduction est pas nécessaire, non? Polonais disent "Kohama Cheb!" ou « ! Kohama chen », les Tchèques diront « Milouy les! », les Slovaques – « Mila toi! ». Les langues serbe et croate, notre phrase sonne comme « volim te! », Et les Bulgares « Obicham les » Macédoniens « les Saks! » Eh bien, et la reconnaissance complète du slovène slave « te d'amour! ».

L'expression « Je t'aime » dans les langues romanes et latine

langues romanes sont considérées comme parmi les plus beaux du monde. Alors, comment vous le son de la phrase « Je t'aime » dans ces langues? Beaucoup d'entre vous savent certainement que la déclaration française d'amour résonnera avec les mots, espagnol et portugais « Te amo! », Et la langue des Italiens « l'aime Je! » – « ti amo » Et les autres langues romanes? Ensuite, il y a la belle roumaine « te yubesk! », Et le catalan « te estimo! » Quant à l'ancêtre des langues romanes – latin, les mots sacrés en latin sont d'habitude « te amo ».

L'expression « Je t'aime » en grec

Déjà les anciens Grecs le mot « amour » avait différentes nuances et est noté jusqu'à six mots différents! Le mot charnel « eros » signifie d'amour « spontané »; le mot Grecs « de philia » appelle l'amour, à la frontière de l'amitié, un amour pour son meilleur ami; "Storge" – l'amour de la famille; "Agape" – sacrifice, chrétien, plus vrai amour; "Mania" – amour obsessionnel, et "pragma" – sensible. Et notre expression grecque sonnerait comme « agapo! »

« Je t'aime » dans les langues des peuples germaniques

En plus d'avoir déjà assourdis le mot anglais « Ay Lav u! » Et assez répandue allemande « Leur Liebe dux! », Dit -il que dans les langues germaniques il n'y a pas similaire à la « yad Day! » Deux précédents suédois, danois-norvégien " Yei Elsker interdit! dex Elskoy Teague! » "islandais". Les Pays-Bas sont reconnus dans l'amour avec les mots et parler en Afrikaans « fan uk comment vous! » – « ek es corsage sapin dy »

L'expression « Je t'aime » aux peuples finno-ougriens

L'expression « Je t'aime » dans différentes langues des sons du monde sont toujours amusant et belle, peu importe quelle langue il était. Maintenant, regardez comment les membres proférer la reconnaissance des mots des peuples finno-ougriens, dont la plupart vivent en Russie ou dans les pays frontaliers. Commençons par le plus répandu, en fait, la langue finlandaise. Les Finlandais disent: « Min rakastan Sin » ou simplement « Sin rakastan ». Estoniens, dont la langue est très similaire à la Finlande, « Ma de sind. » Les représentants des personnes Komi ont reconnu favori dans le sens du mot « ME radeytan tene ». L'expression « Je vous aime » dans les autres langues des peuples finno-ougriens est: en Oudmourtie « yaratyschke Mon ton » dans le Mari « mon tyymym Oratam », hongrois – « seretlek « sur le langage eryaznskom – » Mon vechkan Tong ».

Une déclaration d'amour des peuples turcophones

Voyez comment il regardera la reconnaissance de phrase, et le mot « amour » dans différentes langues des peuples turcophones, et la Russie et d'autres qui y vivent. En Russie centrale, vous pouvez souvent entendre le tatar "min yaratam sine" bachkir "min Hine yarateu" ou tchouvache "ESU ene Jurate". Mais les Turcs dire ces mots comme « Sani seviyorum » des Ouzbeks peut être entendu « les hommes Sani sevaman », turkmène – « les hommes Sani soyyarin ». « Love » dans la langue kazakhe sonnera comme celui-ci: « Les hommes Sani Zhaksy koremin ». Kirghiz dire "Men Sani suyom". Sur notre kumykskom phrase serait: "Les hommes Sani syuemen".

Déclaration d'amour dans d'autres langues

L'expression « Je t'aime » dans un monde différent de yahykah vous permet d'apprendre et de comprendre beaucoup de gens complètement nouvelles, un côté peu connu de nous. Après tout, ces mots sonnent comme une déclaration de la plus importante: l'amour. Comme il est reconnu dans l'amour des personnes différentes? La langue la plus commune sur la planète – les Chinois. Très bien en elle il y a une variété de dialectes, cependant, si vous prenez la version principale de langue officielle, nous obtenons la reconnaissance dans les mots d'amour « dans ah non ». En hébreu, une déclaration d'amour pour les femmes et les hommes sont différents. La reconnaissance d'une femme sonne comme « Ani Ohev otah », et l'homme – « Ani ohevet Otkha ». Arméniens, admettre des sentiments d'amour, dira lettons "sirumem Es Kez" – "Es Tevi Milu". Mongol « Je vous aime » allez « bi tandas hayrtay ». femme japonaise dit à son amant: « vatasiva anatava aysite Imas » et un homme japonais en réponse à prononcer: « Kimi siteru de ah. » Mais la première déclaration d'amour en japonais sera le suivant: « Shuki desu. » Rouge, en parlant de l'amour, dira "bon SRO dankh Université" et les Albanais – "ti dua". Notre phrase en abkhaze sonne presque comme un mantra: "Sarah bar bziya bzoy" en amharique – "afegere ante" en birman, "Chen Tingo chhiiti", Bouriatie comme "bi Shamai durlaha". Gagaouze dire "parune Sani Beaner" Géorgiens – "UI mikvarhar shen". phrase d'amour indonésien va ressembler "Si mentinta kou" dans le Kabardian "sa va uzoheu Fuwa", coréen "sa lang Hare", l'espéranto – "Mi Amas Blues".

Quelques mots en guise de conclusion

Maintenant, vous avez mémorisé la phrase « Je t'aime » dans des langues différentes, vous pouvez sans risque surprendre ces connaissances linguistiques de leur favori ou préféré. On pourrait penser que tout le monde serait heureux d'entendre non seulement une déclaration d'amour, mais il est le mot magique – le mot « amour » – dans des langues différentes. Confessez votre amour, dites « Je t'aime » dans des langues différentes, ne pas avoir peur de leurs sentiments, surtout si cette phrase sonnera sincèrement et avec tout votre amour. Il est un sentiment merveilleux, qui devrait savoir que la seule personne. Et si vous reconnaissez plus et originales, des sentiments réciproques que vous presque garanti. Alors allez-y, bonne chance!

Nous espérons que, grâce à cet article, vous avez appris beaucoup, et il semble que l'expression « Je t'aime » dans différentes langues. Peut-être ces mots magiques seront le début de l'étude des langues ci-dessus, ce qui serait très bien comme vous le souhaitez. Ne pas sovershenstovat peur, de développer et de lutter pour quelque chose de nouveau.

L' amour et être aimé! « Je t'aime! » dans différentes langues du monde , il sonne bien sous toutes ses formes!