354 Shares 6169 views

la langue russe comme un phénomène en pleine évolution. Comment est la langue russe?

Aujourd'hui, la langue russe comme un phénomène en évolution rarement vu. Tous les habituer, utilisez les mots automatiquement, parfois sans même y penser. Cela est compréhensible, parce que nous sommes les porteurs de la langue russe. Cependant, sur cette base, il devrait être au moins parfois être intéressé par son histoire et ses caractéristiques. Pendant des siècles, il a subi des changements, les anciens mots éradiqué, de nouvelles sont ajoutées, il devient une autre et l'alphabet. la langue russe comme évolution phénomène est tout à fait l' héritage culturel unique.

Connexion avec l'histoire

Beaucoup de siècles sépare le courant de langue russe de celui sur lequel nos ancêtres ont parlé. Beaucoup de choses ont changé au cours de cette période. Quelques mots ont été totalement oubliés, ils ont été remplacés par de nouveaux. Changed et la grammaire, et les vieilles expressions ont acquis une interprétation très différente. Je me demande si l'homme russe moderne a rencontré un de nos ancêtres, nous aurions les parler et comprendre? Certainement oui, bien que la vie éphémère a changé avec la langue. Une grande partie a été très stable. Et ancêtres il pourrait être compris. Les scientifiques linguistes ont mené une expérience intéressante et minutieux – ils sont comparés avec Ozhegova Dictionnaire « un dictionnaire de la langue russe XI-XVII siècle. » Au cours des travaux, il est devenu clair que environ un tiers des mots à moyen et à haute fréquence sont identiques les uns aux autres.

Les influences du changement

La langue comme un phénomène en évolution a toujours existé, des gens ont commencé à parler instant. Les changements qui se produisent dans ce sont le compagnon inévitable de l'histoire de la langue, et absolument tout le monde. Mais comme il est l'un des plus riche et diversifié, et que le développement de la langue russe, il y a un intéressant. Je dois dire que les conditions du fonctionnement de la langue principalement été modifiés en raison de bouleversements politiques. influence croissante des médias. Cela a également influencé le développement de la langue russe, en plus libérale. Moi lui, respectivement, et l'attitude des gens. Malheureusement, à notre époque, peu de gens adhèrent aux normes littéraires, de plus en plus distribué une discussion informelle. En conséquence – les éléments périphériques du genre est devenu le centre de l'ensemble du système linguistique. Il fait référence à la langue vernaculaire, l'argot et le jargon.

dialecticism

Il convient de noter que la langue – phénomène croissant dans toutes les régions de notre vaste pays. Et de nouvelles règles lexicologie apparaissent comme tout le peuple dans un discours, et dans certaines régions de la Russie. Cela fait référence au dialecte. Il y a même un soi-disant « Moscou-Pétersbourg le dictionnaire. » En dépit du fait que ces villes sont relativement proches les uns des autres, leurs dialectes différents. Dialecte particulier peut être vu dans les zones Arkhangelsk et Viatka. Il existe un grand nombre de mots qui font référence à des concepts est en réalité tout à fait communs. Mais en conséquence, d'utiliser l'expression, un résident de Moscou ou Saint-Pétersbourg comprendront ce compagnon est mieux que s'il avait dit à la langue nationale biélorusse.

L'argot et le jargon

La langue comme phénomène le développement ne pouvait pas éviter d'introduire dans son jargon. Cela est particulièrement important pour notre temps. Comment est la langue d'aujourd'hui? Pas la meilleure façon. Il est régulièrement mis à jour, les expressions qui utilise souvent les jeunes. Les scientifiques, les linguistes estiment que ces mots sont très primitifs et n'ont pas un sens profond. Ils affirment également que l'âge de ces phrases est très courte, et ils ne vivent longtemps, parce qu'ils ne portent pas de sens, ne sont pas intéressants pour les gens intelligents et instruits. Ces mots ne seront pas capables de déplacer l'expression littéraire. Cependant, en réalité, on peut observer le contraire. Mais dans l'ensemble, il est une question relative au niveau de la culture et de l'éducation.

Phonétique et alphabet

Les changements historiques ne peuvent pas affecter tous les aspects de la langue – ils affectent tout sur tout, de Phonétique et se terminant par les détails des propositions de construction. L'alphabet moderne est dérivé de l'alphabet cyrillique. Les noms des lettres, leurs styles – tout cela différent de ce que nous avons maintenant. Bien sûr, parce que dans les temps anciens utilisés par l'ancien alphabet slave. D'abord, il réforme à la Pierre qui a supprimé certaines lettres, tandis que d'autres sont plus arrondies et simplifiées. Changé et phonétiques, à savoir les sons sont prononcés différemment. Peu de gens savent que le signe doux dans le temps de la voix! Sa prononciation était proche du « O ». Soit dit en passant, le signe solide, on peut dire la même chose. Seul son prononcé comme « E ». Mais ces sons ont disparu.

vocabulaire

la langue russe comme un phénomène en évolution a changé non seulement en termes de prononciation phonétique et. Peu à peu, les nouveaux mots ont été introduits dans, souvent emprunté. Par exemple, ces dernières années, dans notre vie de tous les jours sont devenus une partie des paroles suivantes: fichier, disquette, spectacles, cinéma, et bien d'autres. Le fait que je n'étais pas seulement les changements linguistiques se produisent dans la vie réelle. Formé d'un phénomène nouveau, qui devrait donner un nom. Par conséquent, il y a les mots. Soit dit en passant, l'ancienne expression, a longtemps sombré dans l'oubli, relancé récemment. Tous ont oublié ce traitement comme « gentlemen », appelant ses compagnons « amis », « collègues » et ainsi de suite. D. Mais ces derniers temps, le mot est réinscrit le russophone.

De nombreuses expressions quittent leur habitat (c.-à-du profil spécifique de langue professionnelle) et introduit dans la vie quotidienne. Tout le monde sait que les informaticiens, médecins, ingénieurs, journalistes, cuisiniers, travailleurs de la construction et de nombreux autres professionnels de toute sphère d'activité de communiquer « leur » langue. Et certaines de leurs expressions commencent parfois à utiliser partout. Il convient également de noter que la langue russe est enrichi de plus en raison de la formation des mots. Le nom « ordinateur » peut être donné à titre d'exemple. Avec l'aide des préfixes et suffixes formé plusieurs mots: informatisation, technicien en informatique, ordinateur, etc …

La nouvelle ère de la langue russe

Quoi qu'il en soit, tout ce qui est fait – pour le mieux. Dans ce cas, cette expression est également adaptée. En raison de la liberté des formes d'expression a commencé à montrer une tendance à la création soi-disant des mots. Bien que nous ne pouvons pas dire qu'il a toujours avéré un succès. Bien sûr, il affaiblit la formalité, inhérent au dialogue public. Mais, d'autre part, le système lexical de la langue russe est devenu très actif, ouvert et « en direct ». Communiquer dans un langage simple, plus facile pour les gens de se comprendre. Tous les phénomènes ont contribué à la lexicologie. Langue, en tant que phénomène de développement continue d'exister à ce jour. Mais aujourd'hui est un patrimoine culturel lumineux et original de notre nation.

engouement

Il convient de noter que la langue russe – phénomène évolutif qui intéresse beaucoup de gens aujourd'hui. Les scientifiques du monde entier sont engagés dans l'étude de la cognition et de la spécificité qui lui est propre. La société développe, la science va aussi en avant par bonds, des échanges russes avec d'autres pays, en matière de développement scientifique, produit un échange culturel et économique. Tout cela et plus est la nécessité de maîtriser la langue russe des citoyens d'autres pays. Dans 87 Etats, il accorde une attention particulière à l'étude. Ordre 1640 universités enseignent à leurs étudiants, quelques dizaines de millions d'étrangers désireux d'apprendre la langue russe. Cela ne peut pas se réjouir. Et si notre langue russe comme un phénomène en évolution et le patrimoine culturel est d'un tel intérêt pour les étrangers, et nous, ses médias devraient à un niveau décent qu'ils possèdent.