771 Shares 5491 views

Idiom "Morkovkina Shrovetide": origine signifie

Que signifie l'expression mystérieuse « Morkovkina Shrovetide »? Cette question peut même souche la personne qui connaît la langue russe. Afin de comprendre l'importance de cette figure de la parole, il est nécessaire de se pencher sur le passé. Alors, où est-il venu, dans quelles situations est-il utilisé?

L'expression "Morkovkina Shrovetide": l'origine

Tout d'abord, nous allons comprendre ce qu'est un « Shrovetide ». Cela permettra de pénétrer le sens de l'expression « Morkovkina Shrovetide. » Ainsi, le mot vient du verbe « se préparer à la communion », qui est réglé sur « rapide ». Il fait référence au jour avant le début du Carême – une période où certains aliments (viande, poisson, produits laitiers) est strictement interdite.

Dans l'ancien temps les gens traités traditions religieuses en ce qui concerne beaucoup plus qu'aujourd'hui. Bien sûr, les postes sont strictement respectées. « Mardi gras » – le jour où vous pouvez enfin acheter de la viande, du lait et des produits similaires Skoromniy avant l'abstinence à long terme. Sans surprise, il a été décidé de rouler un somptueux festin ce jour-là. Immédiatement après la « Shrovetide » aliment interdit est expulsé de l'alimentation.

Qu'est-ce que la carotte?

Tout cela n'explique pas le sens de l'expression mystérieuse « Morkovkina Shrovetide. » Pour le résoudre, vous devez appeler à l'aide la pensée créative. De toute évidence, la carotte est un produit qui peut être en toute sécurité mangée jours de jeûne. En d'autres termes, il est un maigre contre elle n'a pas objet de chartes monastiques même difficiles.

Bien que le mot « Shrovetide » est associée à des aliments gras, qui certains jours est fortement racontées à exclure totalement de l'alimentation des traditions religieuses. Par conséquent, « Morkovkina Shrovetide » – une figure de la parole qui combine des concepts incompatibles. D'autres exemples de ces concepts « douleur douce », « cadavre vivant ».

La valeur de l'expression

Nos ancêtres aimaient utiliser l'expression « attendre jusqu'à ce que Morkovkina Shrovetide », ce qui signifie que nous parlons d'un événement qui ne peut jamais se produire. Il est utilisé lorsque la promesse d'une longue attente. Et cette période d'attente ne peut pas être prédit. La probabilité est élevée que le moment tant attendu, et ne vient pas, quoi et met en garde contre l'expression ludique.

Pourquoi la carotte au lieu de navets, les betteraves ou les choux? Malheureusement, les linguistes ont pas réussi à trouver la réponse à cette question, bien que certains efforts dans ce sens ont été faites. Peut-être qu'il est arrivé à cause du fait que les idiomes associés à d'autres légumes existaient déjà. Par exemple, un « morceau de gâteau », « couper le chou ».

paroles similaires

Ainsi, le décrit ci-dessus ce qui est « Morkovkina Shrovetide. » valeur Phraséologisme n'est plus un mystère. Le fixer dans la mémoire et d'élargir le vocabulaire aide d'autres paroles qui ont un sens similaire. Heureusement, la langue russe est riche en ces tournures.

En parlant des événements futurs qui pourraient ne pas se produire, les gens peuvent utiliser l'adage « quand le cancer au coup de sifflet du Mont. » De toute évidence, l'arthropode n'est pas en mesure de mettre dans la bouche et les griffes font un bruit sec. Par conséquent, dans cette phrase est intégrée la même signification que dans le cas où la mention « Morkovkina Shrovetide. » Signification phraséologisme « jusqu'à ce que la seconde venue » fait également allusion à une longue attente et peut-être inutile.

On ne peut que rappeler les belles paroles « aux calendes grecques. » Cette expression est tirée de la langue latine. Kalendae anciens Romains visés à l'époque où ils étaient étaient des collecteurs d'impôts. Traditionnellement, ce fut le premier jour du mois. Alors que pour les Grecs le premier jour du mois n'a pas beaucoup de valeur. Par conséquent, l'expression « aux calendes grecques » a la même signification que celle d'une figure de la parole « à Morkovkina Shrovetide. »

Ce que vous devez savoir?

Comme mentionné ci-dessus, le mot « Shrovetide » formé par « pour se préparer à la communion, » un verbe (rapide, à jeun). La chose intéressante est que tous les gens prononcent correctement. Il ne faut pas oublier que dans la prononciation du mot « Shrovetide » devrait être mis l'accent sur la première syllabe, toutes les autres options sont incorrectes.

Qu'est-ce que la simple expression est remplacé par des synonymes? « Endlessly », « long » – un mot qui peut être utilisé dans ce cas.