702 Shares 6221 views

roman Heroes par Alexander Milne. Qui était l'ami de Winnie l'ourson

Winnie l'ourson et Porcinet, Bourriquet et Lapin et tous les autres personnages de cette histoire incroyable est devenu connu en Russie en 1969, après la sortie de la bande dessinée à l'écran, qui raconte les aventures des héros littéraires. Depuis, pour les enfants et les adultes qu'ils sont devenus, sinon des amis, de très bons amis.

Naissent les héros « Winnie l'ourson »

On sait que le lieu de naissance de cette joyeuse compagnie, dirigée par Winnie l'ourson est l'Angleterre. Heroes est venu avec l'écrivain Alan Aleksandr Miln, quand il dit à ses petites histoires au coucher du fils.

En 1961, il a décidé d'écrire à leur papier, comme il est apparu, une œuvre de génie. Les héros du livre pris immédiatement la fantaisie des lecteurs. animateurs américains ne pouvaient pas ignorer l'émergence de ces personnages extraordinaires et des personnages peints, pour les faire bouger et parler.

Ces deux facteurs indiquent que le meilleur ami de Winnie l'ourson, comme il l'a fait, et tous les autres habitants de la forêt de conte de fées, capables de communiquer entre eux en anglais seulement. Mais ça a duré longtemps. Bientôt héros aimé partout dans le monde, ils devaient « apprendre » les langues de plusieurs nations.

L'apparition des caractères en russe

Qui était l'ami de Winnie l'ourson et tous les autres participants dans des aventures amusantes, la plupart des enfants soviétiques et leurs parents ont appris en 1969, lorsque les écrans sur la production de films de multiplicateurs nationaux. Les images créées en elle, étaient tout à fait différentes de celles qui existaient dans la version américaine du dessin animé. Nouvelle divulgation des caractères des personnages les rendait encore plus attrayant.

Mais il convient de mentionner qu'il y avait un plus à ces événements, grâce à laquelle Winnie l'ourson et tous, tous, tous ses amis parler en russe. Je leur ai appris à faire un écrivain pour enfants et traducteur Boris Zakhoder – il a traduit le livre, et elle a été ensuite connu en Union soviétique.

Les personnages principaux du produit

Winnie l'ourson et Porcinet – ces héros, sans laquelle il est une partie de la série de dessins animés ou des livres de chapitre. Sur la création de leurs images que je devais travailler très bien. Dans ce travail créatif impliqué non seulement les artistes, les animateurs Vladimir Zuikov et Eduard Nazarov, mais Fedor directeur Khitruk, l' acteur Yevgeny Leonov, une voix qui se parle Pooh.

Avant l'avènement des téléspectateurs d'image soi-aimé avait d'autres options pour son apparence. Mais ils ne reflètent pas exactement la nature de tolstyachka, et ils ont été abandonnés.

Dépeindre le porcelet drôle de porcelet (comme il a été appelé un ami de Winnie l'ourson) est également avéré difficile. Pour une raison quelconque, il a toujours avéré comme les personnages déjà connus.

Mais le cou mince d'un porc, qui est apparu à la suite de problèmes techniques lors de la création du cadre de dessin animé, a sauvé la situation. Maintenant, une autre façon de porcelet est tout simplement impossible d'imaginer.

La voix de l'ours

Casting pour les caractères vocaux – il est également très important et difficile travail. Tout en travaillant sur le dessin animé « Winnie l'ourson et tout-tout-tout, » le processus a été retardé. Après tout, doivent être parfaitement adaptés l'image extérieure et la voix du héros.

Directeur du film n'a pas aimé le travail de ces acteurs qu'il a invité à passer une audition. Fedor Khitruk n'a pas été heureux et la voix Leonova. Mais aidé la technologie – lors de la lecture de l'enregistrement rythme accéléré, et tout d'un coup devenu exactement ce qui était nécessaire.

Comme parlé Porcinet

Le meilleur ami de Winnie l'ourson, a également parlé à la fois. Actrice Iya Savina a été forcé à la demande du directeur de recourir à une telle réception comme une parodie. Le timbre de sa voix, son intonation, des notes caractéristiques de certains de l'auditoire a entendu la poétesse Bella Akhmadulina.

Quoi qu'il en soit, mais l'apparence de porcelet et sa voix est désormais inséparable de l'autre.

Dont les personnages mieux

Suite à la sortie du film d'animation créé en Russie, dans l'environnement littéraire et cinématographique, il a beaucoup parlé de personnages dont les meilleurs. Cette question a été longuement débattue et le public.

En comparant les personnages des héros, tous remarqué que le russe Winnie les plus aventureux, il ne reste jamais inactif, éliminant ainsi l'avantage pour eux-mêmes ou leurs amis. ours visible insouciance: le miel obtenu – il est bon, nous ne pouvions pas l'obtenir – ne pas d'importance, parce que le miel «s'il y a, il n'est plus. »

Porcelet (comme il a été appelé un ami de Winnie l'ourson) est aussi différent de son frère. Aux yeux des cinéastes russes, il est courageux et fiable. accompagne l'ours ne Courageusement lui laisse pas même dans les moments les plus dangereux et difficiles. Bien qu'il soit parfois très très peur ou honte de vous-même, et l'autre.

Bourriquet est un sourire et sympathie. Rabbit judicieuse ne l'empêche pas de prendre des cours sur l'entretien ménager économique. Wise Owl peut être entendu, mais ne pas oublier qu'il est délicat.

héros de dessins animés soviétiques dans leurs actions sont plus semblables aux humains. personnages américains sont présentés comme des jouets en peluche. Leur comportement, façon de penser est subordonné à cette image. Peut-être pour cette raison, on croit que la version soviétique de l'animation est plus approprié pour un public adulte, et le dessin animé américain – pour les enfants.

Comme le temps passe, nous pouvons voir que les deux versions sont toujours public intéressé. La jeune génération des parents croient que leurs enfants auront certainement besoin de savoir, comme il a été appelé un ami de Winnie l'ourson, à qui ils ont rendu visite, les héros qui ont donné de sages conseils, enseignent à leurs esprits. Enthousiaste pyhtelki, teasers et Noise Maker, qui est disponible uniquement dans la version russe du film, chanter dans plusieurs langues enfants et les adultes dans le monde entier. Il est sûr de dire que le conte de fées « Winnie l'ourson et tous, tous, tous » sont encore en vie.