663 Shares 9521 views

Qu'est-ce que la phraséologie? Des exemples de phraséologie et leur histoire

Sur la question de ce que la phraséologie, il y a deux réponses. Tout d'abord, il est une branche de la science relative à la linguistique, qui examine les idiomes. En second lieu, il est directement idiomes de la langue. Il convient de prêter attention au fait que chaque expression stable a sa propre histoire – étymologie. Et il est extrêmement intéressant!

Le concept de phraséologismes

Pour comprendre plus clairement ce que la phraséologie, doit définir l'objet à l'étude. Déjà dans le titre se trouve en partie la réponse: il est une phrase ou d'une partie de la phrase. Mais phraséologisme ont une particularité: les mots inclus dans ce, pour ainsi dire, grandir ensemble et devenir. Il est seulement dans cette combinaison, ils ont le sens que nous sommes habitués à attribuer à une phraséologie particulière. En divisant les mots et les mettre dans un contexte différent, vous pouvez obtenir un sens complètement différent. Et ici doivent se référer aux exemples. L'expression bien connue, « Revenons à nos moutons! » Est en fait rien à voir avec le bétail n'a pas. Il indique seulement que vous ne devriez pas être distrait de la question principale de la discussion.

Provenance phraséologisme un retour au mouton

Cette phrase – expression française de traçage qui est entré dans la langue russe par le jeu « avocat Per Patlen » mettre quelque part en 1470. L'intrigue de la farce est que le demandeur drapier oublie au cours du procès sur l'essence de son temps et à son jette un ton de reproche avocat. Il l'accuse d'être le défenseur une fois omis de payer les drapiers d'achat. Il est l'expression de procureur de la Couronne, appelle à un retour à la question principale devient « jeu des ongles » et va donc dans la catégorie des phraséologie.

Philosophie – la mère d' un grand nombre de phraséologie

Ainsi, la phraséologie russe est enrichi au détriment de la création théâtrale étrangère. contribution considérable à ce fait la philosophie médiévale. Un exemple est l'expression « la mosquée, comme l'âne de Buridan », qui met l'accent sur une caractéristique de la personne visée comme indécisions. Byuridan, qui devint plus tard russe en raison d'assimilation semble Buridan, a proposé une théorie basée sur laquelle, l'âne mourrait de faim, se tenant devant lui sont deux tas égaux de foin, comme il ne peut pas décider avec lequel il a commencé. Beaucoup de gens ont oublié depuis longtemps phraséologisme la préhistoire, mais d'utiliser cette définition continue à ce jour.

occurrence Chemin de phraséologie – proverbes et dictons troncature

En réponse à une question sur ce que le phraséologie, nous nous interrogeons sur l'aspect sujet des objets qu'elle étudie. Après tout, l'étymologie – l'une des parties de cette science. Grand ensemble de phrases russes stables sont nés en fonction de leur langue maternelle. Ceux-ci comprennent les « merveilles », « deux bottes – une paire » et d'autres. Après tout, il y avait à l'origine proverbe « merveilles: beaucoup de trous, et sauter de nulle part! » Et « deux bottes – une paire, mais les deux sur le pied gauche! »

La phraséologie de la langue russe et la vie historique du peuple russe

Et l'expression « Voilà où le bât blesse! » – n'est pas un objet d'étude intéressant? Ce qui implique le sens du mot « Eurêka! » Ou « Found! », Populaire russe souvent pour une raison quelconque rappelle certains enterra le chien … Incroyable! Cependant, sachant que cette phraséologie est « creuser » dans l'histoire russe. Il y avait des chasseurs de trésor en Russie (et aujourd'hui encore, il y a beaucoup). Cependant, la peur des mauvais esprits, qui aurait les terrassiers protège au trésor « brouiller les pistes », en remplaçant le mot clé dans le « chien ». J'ai découvert un trésor – trouvé « où le bât blesse. » Vous ne trouvez pas la bonne solution est de trouver un vrai trésor? Voici un chemin long et alambiqué fait cet idiome, avant fermement installés dans notre discours.