453 Shares 2810 views

Nokhchi – sont « les gens en Novembre. » langue tchétchène

La langue de chaque nation garde beaucoup de secrets. Au fil du temps, les chercheurs ont trouvé le lien étymologique avec le passé. langue tchétchène détient également l'énigme de son peuple. Si l'interprétation est justifiée par leur soi-même, ou le nom du patriarche de l'Ancien Testament n'a en fait aucun rapport avec cette nation?

credo

Tchétchènes sont convaincus que leur nom « nokhchi » se traduit littéralement par « le peuple de Noé ». Depuis les temps anciens, ils ont cru que le patriarche de son père et prophète. C'est, selon cette logique, on pourrait dire que les Tchétchènes – c'est la première nation après le déluge. Cette auto-utilisation et habitants modernes de la république.

Elle se répand au XVIe siècle. Et la société plus tôt que l'on appelle, qui est occupée Nakh associations ethniques et territoriales. La diffusion de ce nom était la période, qui à cette époque a commencé le processus de consolidation ethnique interne. Ce fut alors, et a commencé à former le peuple tchétchène.

émergence

Dans un premier temps nokhchi – sont les habitants des plaines tchétchènes. Ce fut à la fin du XIXe siècle, le chercheur a parlé Laudayev. Il a fait valoir qu'un tel nom figurait parmi les peuples autochtones du XVIIe siècle, quand ils ont commencé à descendre des montagnes aux plaines. La même chose est implicite et Dalgat.

Les dernières données existantes suggèrent que la très ethnonyme vient du mot « nahchmatyane ». Le terme a été mentionné dans la « géographie arménienne » du VII siècle. L'imprécision était qu'il y avait une disparité géographique. La source a affirmé que nahchmatyane vivait à l'ouest du Don. Mais le reste des scientifiques ont pris ces incertitudes et liée au fait que ces terres ne sont pas suffisamment étudiés auparavant et, par conséquent, l'auteur a utilisé la définition géographique arbitraire.

différences

Cependant, l'identité du peuple et Nokhchi nahchmatyan pas prouvé. Des études indiquent seulement que pendant plusieurs siècles, que l'on appelle la tribu qui vivait dans le sud-est de la Tchétchénie – Itchkérie aujourd'hui. Soit dit en passant, ce quartier historique a un autre nom: l'ancien Nohchmohk ou « Pays Nokhchi ».

Au début du XVIe siècle, la consolidation a eu lieu dans ces terres. Ceux qui utilisent la langue tchétchène ont été appelés Nokhchi priori. Les indigènes de Nohchmohk après les processus ethniques se sont propagées son nom à toutes les autres tribus. Cela est dû au fait qu'ils étaient plus développés, la force économique et est la région agricole.

légendaire théorie

Les raisons pour lesquelles les Tchétchènes se disent Nokhchi plus ou moins claire. Mais il reste d'autres aspects peu clairs. Qu'est-ce que « nokhchi »? Quelle est l'étymologie du mot?

Les chercheurs ont effectué beaucoup de parallèles, beaucoup d'entre eux se rapportent à une partie seulement du folklore. Tchétchènes ne se sont pas tenus à l'époque moderne des légendes folkloriques sur son origine. Cependant, il y a des légendes qui contiennent des explications sur l'étymologie de « Nokhchi ».

Il y a un conte sur les ancêtres de ces personnes – Turpalov Nokhcho. Ce guerrier peut exister dans la vie réelle. Il a essayé de prouver folkloriste Dalgat. À un moment donné, elle avait mentionné la légende de Turpalov Nahcho / Nokhcho. Il était le troisième frère de la famille. Ensemble, ils sont venus à la montagne et la campagne civiliser Galga.

Il y a une autre légende qui nous introduit au prince, qui se sont échappés de la Syrie. Il installe dans le Caucase, ainsi que son fils Nahchoy. Il a pris une partie de la terre de montagne et est devenu l'ancêtre des Tchétchènes.

histoire du fromage

Il y a une autre histoire, qui est raconté sur l'étymologie de « Nokhchi ». Son premier remarqué Semenov et a décidé qu'il ya une similitude avec l'ethnonyme « nahche » – « fromage ». Le mot peut être cependant une transcription plus précise, une telle théorie a le droit à la vie.

Elle a été soutenue par la légende des ancêtres Tchétchènes Ali. Quand son fils est né et a commencé à laver, nous avons remarqué que le bébé serre le poing. Lorsque la poignée a révélé, nous avons vu ce qui semblait être le fromage. Ensuite, l'enfant a reçu le nom Nahchi.

En général, la théorie peu convaincante selon différents chercheurs. Après tout, le Caucase, non seulement les Tchétchènes étaient maîtres dans la fabrication de fromage.

La théorie la plus probable

Suivant était l'hypothèse la plus probable: pour elle nokhchi – le peuple. Les auto-Tchétchènes ont cette interprétation. Les dictionnaires modernes soulignent également que « nahchy » – est le pluriel de « l'homme ». Cette théorie depuis longtemps soutenu les scientifiques russes et post-soviétiques. « Nokhchi » vient de « nah », ce qui signifie que le suffixe « peuple » et « Cha » est un mot-formation.

Des études récentes de cette théorie linguiste tenue tchétchène Vagapov. Il a convenu que « nah » – un « peuple », « peuple ». Le suffixe « chi » signifie « homme », « un homme ». C'est "nahchi / nokhchi" – un "peuple Nakh."

Mais le scientifique immédiatement exposé et réfutations. Il a souligné le fait que le suffixe est pas applicable au nominatif, et par le génitif, donc ce concept devrait ressembler à « nehachu ». Lisse sur cette contradiction peut être donné que cette ethnonyme pourrait se poser sur la base d'une langue étrangère.

théorie divine

Il y a aussi des hypothèses intéressantes sur l'étymologie. Tchétchènes disent que leur auto « nokhchi » se traduit par « le peuple de Noé ». Il ne reste plus qu'à d'accepter cette théorie, ou de le rejeter. Nous essayons de comprendre la base de l'étymologie de ce concept.

« Nokhchi » peut être divisé en deux parties: « Noh » et « chi ». langues Nakh indiquent que la première partie du terme signifie vraiment le nom du prophète Noé. Il est logique de supposer que le « chi » – un « peuple » ou « peuple ».

Le premier à soutenir cette théorie, un linguiste Dirr. Il fait valoir que l'élément de « chi » dans un mot qui signifie « homme ». A l'origine de cette pièce a été trouvée comme une unité indépendante propose dans l'ancienne langue japhétique (du Caucase).

particule insidieux « chi »

Pendant des années, les Arméniens, les Géorgiens, et, bien sûr, les Tchétchènes ont travaillé sur l'interprétation du mot « nokhchi ». Tchétchène « Noh » est le nom de Noé. Mais voici le reste des problèmes de mots. Certains paient spécifiquement l'attention sur le « chi », affirmant que pour appeler les gens du peuple en Novembre est tout à fait suffisant, et la racine de « Noé ».

Mais des études ont montré que la particule « chi » signifie en fait historiquement « le peuple ». Ceci est réalisé après l'analyse des résultats. Il est évident que si le « chi » / « Chii » signifie « peuple », il doit y avoir dans ce concept et singulier.

Les chercheurs ont attiré l'attention sur le mot tchétchène « de elcha » – « un prophète. » La racine du mot « e-mail », et chaque scientifique sait que « Elah » – il est « Dieu ». Qu'est-ce donc « cha »? Le raisonnement logique nous conduit au fait que si le « Elcha » « Le Prophète », « Elah » – « Dieu », ce qui signifie « cha ». – « l'homme » C'est littéralement il se trouve est pas un prophète, un « homme de Dieu ».

La théorie de la « charrue »

Il y a une autre hypothèse, ce qui suggère que les Tchétchènes (nokhchi) – ce « peuple en Novembre. » Avec cette langue du peuple « Noh » est traduit par « charrue ». Il semblerait que ce soit un outil commun au dernier patriarche?

Dans la Bible, il y a une histoire célèbre au sujet d'Abel fratricide. Alors Dieu a maudit le sol, et Caïn ne pouvait pas faire l'agriculture là-dessus. Inonder la question corrigée. Tout-Puissant ait pitié, et le sol est devenu encore porté leurs fruits. Maintenant, les enfants peuvent se livrer à l'agriculture en Novembre. Labourer la charrue du sol était nécessaire. Noé est venu à l'aide de leurs descendants et recréée cet outil. En l'honneur du prophète de charrue nommé « nohom ».

En général, cette histoire ressemble beaucoup à l'histoire des héros Nokhchi. Il est difficile de composer avec le fait que d'entre eux a été le premier.

otgadka russe

Mais revenons à la particule « chi » doit prêter attention à la langue russe. Les Slaves étaient voisins Nakh, donc au premier siècle de leur résidence a eu lieu les échanges culturels. , Les gens sont également liés par une histoire commune. Il est donc pas surprenant que la particule « chi » et a immédiatement trouvé son utilisation.

Par exemple, vous devez prêter attention au nom des habitants d'une ville. Prenez la capitale des gens: ils sont appelés « Moscovites ». Autrement dit, il est facile de penser avant, que « Chi » – «Moscovite » est une « personne », ce qui signifie – c'est « l'homme de Moscou » Bien entendu, ce n'est pas la seule analogie. Les exemples sont nombreux: Tomich, Smolevichi, novgorodichi etc …

Vous pouvez prêter attention à d'autres noms. Par exemple, le cascadeur – est une personne qui fait des tours. .. La même chose vaut pour les conducteurs imprudents, tracteurs, mouchards, etc. La similitude est frappante et suggère la question suivante: comment expliquer la similitude des deux langues sont si différents?

allumettes

Les langues russes et tchétchènes très grande coïncidence. Par exemple, le fameux suffixe « lo ». Il se trouve dans le mot « mesure ». Il provient de la « mesure » et le suffixe dans ce cas, fait référence à « sujet » ou « dispositif ». La langue tchétchène « lo » est la traduction littérale de « donner ». Ainsi, « mesure » – est celui qui « donne la mesure. » La même analogie peut être faite avec le mot « lumière » – « donner la lumière. »

Il y a aussi un autre exemple de la similitude de ces langues. Cielo – un front. Mais peu de gens savent que ce mot vient de « l'homme ». Dans ce cas, la transition de la racine « a » dans « e ». Dans ce cas, « la bouche » se compose de « chaud » et « lo » – « donner la chaleur. »

Vrai ou faux?

l'évolution linguistique est claire. Particules « chi », il « cha » se traduit littéralement par « homme ». Tchétchène "Noah" – "Noah." Il devient évident que le peuple de cette auto sonne vraiment comme « les gens en Novembre. » D'un point de vue linguistique, cette nation a le droit de se faire appeler ainsi. Mais pour déterminer s'il est vrai Tchétchènes sont les grands-petits-fils du prophète Noé, ne sera plus possible.